本文目录一览:

切忌不可有语病吗

切忌和切记的区别为:指代不同、引证不同、侧重点不同

切记和切忌区别(切勿和切忌的区别)切记和切忌区别(切勿和切忌的区别)


切记和切忌区别(切勿和切忌的区别)


一、指代不同

1、切忌:必须要避免或防止。

2、切记:牢牢记住。

二、引证不同

1、切忌: 《<工人>发刊词》:“我希望这个报纸好好地办下去,多载些生动的文字,切忌板、老套,令人看不懂,没味道,不起劲。”

2、切记: 《问题》:“只有真正的主义能保证民族不成亡国奴。切记切记!”

三、侧重点不同

1、切忌:侧重于指千万不可。

2、切记:侧重于指千万牢记。

扩展资料

近义词:

一、遗忘[ yí wàng ]

忘记:童年的生活,至今尚未~。

二、忘记[ wàng jì ]

1、经历的事物不再存留在记忆中;不记得:我们不会~,今天的胜利是经过艰苦的斗争得来的。

2、应该做的或原来准备做的事情因为疏忽而没有做;没有记住:~带笔记本。

不仅是汉语,英语中一些同音词也会产生很多歧义,就像son is beautiful和sun is beautiful,读出来一样,让你听着翻译就不好说了。这里给你两个办法区分切忌和切记。1切忌后面一般跟着消极性质的短语(不一定是贬义词),切记后面一般跟积极性质的短语。你很少听人说“切记在公共场合喧哗”的吧。2如果后边跟着是中性词,就要继续往下听,明确对方意思。只能这样。说一句,你的那个导游真,一看就是国语没学到位,在粤语中切忌是很常用的词,而在汉语里口头上一般不大用,在书面语上较多

《女人切忌不能轻易说出的话》,切忌:切实地避免或防止、千万不要,如 “准妈妈切忌着凉”。

切记:务必牢牢地记住, 如:“这些道理你一定要切记在心。”这两个 词都有特别强调之义,但强调的内容大不相 同,“切忌”强调的是要避免的,而“切记” 强调的是要牢记的。 因此,例句应该改成“女 人切记不能轻易说出的话”或“女人切忌的 几句话”。

是病句,忌就有不要的意思,重复了。修改病句中经常会出现一种错误,就是“忌”和“不要”连用。这两者是不能一起用的,因为“忌”就有“不要”的意思。切忌和切记的区别为:指代不同、引证不同、侧重点不同。切忌,指;务必避免;千万不要。不要,表示禁

“切记”是否是“不要”的意思

切忌和切记的区别为:指代不同、引证不同、侧重点不同

一、指代不同

1、切忌:必须要避免或防止。

2、切记:牢牢记住。

二、引证不同

1、切忌: 《<工人>发刊词》:“我希望这个报纸好好地办下去,多载些生动的文字,切忌板、老套,令人看不懂,没味道,不起劲。”

2、切记: 《问题》:“只有真正的主义能保证民族不成亡国奴。切记切记!”

三、侧重点不同

1、切忌:侧重于指千万不可。

2、切记:侧重于指千万牢记。

扩展资料

近义词:

一、遗忘[ yí wàng ]

忘记:童年的生活,至今尚未~。

二、忘记[ wàng jì ]

1、经历的事物不再存留在记忆中;不记得:我们不会~,今天的胜利是经过艰苦的斗争得来的。

2、应该做的或原来准备做的事情因为疏忽而没有做;没有记住:~带笔记本。

不仅是汉语,英语中一些同音词也会产生很多歧义,就像son is beautiful和sun is beautiful,读出来一样,让你听着翻译就不好说了。这里给你两个办法区分切忌和切记。1切忌后面一般跟着消极性质的短语(不一定是贬义词),切记后面一般跟积极性质的短语。你很少听人说“切记在公共场合喧哗”的吧。2如果后边跟着是中性词,就要继续往下听,明确对方意思。只能这样。说一句,你的那个导游真,一看就是国语没学到位,在粤语中切忌是很常用的词,而在汉语里口头上一般不大用,在书面语上较多

《女人切忌不能轻易说出的话》,切忌:切实地避免或防止、千万不要,如 “准妈妈切忌着凉”。

切记:务必牢牢地记住, 如:“这些道理你一定要切记在心。”这两个 词都有特别强调之义,但强调的内容大不相 同,“切忌”强调的是要避免的,而“切记” 强调的是要牢记的。 因此,例句应该改成“女 人切记不能轻易说出的话”或“女人切忌的 几句话”。

是病句,忌就有不要的意思,重复了。修改病句中经常会出现一种错误,就是“忌”和“不要”连用。这两者是不能一起用的,因为“忌”就有“不要”的意思。切忌和切记的区别为:指代不同、引证不同、侧重点不同。切忌,指;务必避免;千万不要。不要,表示禁

切记的意思是务必记住;牢记。切忌的意思才是千万不要。可能是因为音近而误吧。

切记和切忌的区别是什么?

切忌和切记的区别为:指代不同、引证不同、侧重点不同

一、指代不同

1、切忌:必须要避免或防止。

2、切记:牢牢记住。

二、引证不同

1、切忌: 《<工人>发刊词》:“我希望这个报纸好好地办下去,多载些生动的文字,切忌板、老套,令人看不懂,没味道,不起劲。”

2、切记: 《问题》:“只有真正的主义能保证民族不成亡国奴。切记切记!”

三、侧重点不同

1、切忌:侧重于指千万不可。

2、切记:侧重于指千万牢记。

扩展资料

近义词:

一、遗忘[ yí wàng ]

忘记:童年的生活,至今尚未~。

二、忘记[ wàng jì ]

1、经历的事物不再存留在记忆中;不记得:我们不会~,今天的胜利是经过艰苦的斗争得来的。

2、应该做的或原来准备做的事情因为疏忽而没有做;没有记住:~带笔记本。

切记,切忌,切莫,谨记的区别?

切忌和切记的区别为:指代不同、引证不同、侧重点不同

一、指代不同

1、切忌:必须要避免或防止。

2、切记:牢牢记住。

二、引证不同

1、切忌: 《<工人>发刊词》:“我希望这个报纸好好地办下去,多载些生动的文字,切忌板、老套,令人看不懂,没味道,不起劲。”

2、切记: 《问题》:“只有真正的主义能保证民族不成亡国奴。切记切记!”

三、侧重点不同

1、切忌:侧重于指千万不可。

2、切记:侧重于指千万牢记。

扩展资料

近义词:

一、遗忘[ yí wàng ]

忘记:童年的生活,至今尚未~。

二、忘记[ wàng jì ]

1、经历的事物不再存留在记忆中;不记得:我们不会~,今天的胜利是经过艰苦的斗争得来的。

2、应该做的或原来准备做的事情因为疏忽而没有做;没有记住:~带笔记本。

不仅是汉语,英语中一些同音词也会产生很多歧义,就像son is beautiful和sun is beautiful,读出来一样,让你听着翻译就不好说了。这里给你两个办法区分切忌和切记。1切忌后面一般跟着消极性质的短语(不一定是贬义词),切记后面一般跟积极性质的短语。你很少听人说“切记在公共场合喧哗”的吧。2如果后边跟着是中性词,就要继续往下听,明确对方意思。只能这样。说一句,你的那个导游真,一看就是国语没学到位,在粤语中切忌是很常用的词,而在汉语里口头上一般不大用,在书面语上较多

《女人切忌不能轻易说出的话》,切忌:切实地避免或防止、千万不要,如 “准妈妈切忌着凉”。

切记:务必牢牢地记住, 如:“这些道理你一定要切记在心。”这两个 词都有特别强调之义,但强调的内容大不相 同,“切忌”强调的是要避免的,而“切记” 强调的是要牢记的。 因此,例句应该改成“女 人切记不能轻易说出的话”或“女人切忌的 几句话”。