孟子三章简单翻译 《孟子》三章简单翻译
关于孟子三章简单翻译,《孟子》三章简单翻译这个很多人还不知道,今天小深来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
孟子三章简单翻译 《孟子》三章简单翻译
孟子三章简单翻译 《孟子》三章简单翻译
孟子三章简单翻译 《孟子》三章简单翻译
1、孟子三章原文及翻译如下:原文:天时不如地利,地利不如人和。
2、三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
3、夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。
4、城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
5、故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
6、得道者多助,失道者寡助。
7、寡助之至,亲戚畔之。
8、多助之至,天下顺之。
9、以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
10、翻译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
11、一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。
12、采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。
13、城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好,也比不上人心所向、内部团结啊。
14、所以说,使定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。
15、能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。