弈秋通国之善弈者也翻译

这是判断句,意思是弈秋是全国擅长下棋的人。

弈秋通国之善弈者也翻译_弈秋通国之善弈者也原文弈秋通国之善弈者也翻译_弈秋通国之善弈者也原文


弈秋通国之善弈者也翻译_弈秋通国之善弈者也原文


弈秋通国之善弈者也翻译_弈秋通国之善弈者也原文


弈秋,是春秋时期鲁国有位叫弈秋的人,他特别喜欢下围棋,潜心研究,终于成为当时下棋的高手,人们不知道他姓什么,而他是因为下围棋而出名的。

这“弈”在古代是专指围棋的意思,今天的意思起了变化,成了动词,意思是“下”棋,可见事物是随着历史而变迁的。据说围棋棋盘的道数在春秋战国时期发展成十七道,可惜无以为证。

由于弈秋棋术高明,当时就有很多年青人想拜他为师。弈秋收下了两个学生。一个学生诚心学艺,听先生讲课从不敢怠慢,十分专心。另一个学生大概只图弈秋的名气,虽拜在门下,并不下功夫。弈秋讲棋时,他心不在焉,探头探脑地朝窗外看,想着天鹅什么时候才能飞来。飞来了好张弓搭箭射两下试试。两个学生同在学棋,同拜一个师,前者学有所成,后者未能领悟棋艺。

学棋要专心,下棋也得如此,即使是弈秋这样的,偶然分心也不行。有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人从旁边路过。悠悠的笙乐,飘飘忽忽的,如从云中撒下。弈秋一时走了神,侧着身子倾心聆听。此时,正是棋下到决定胜负的时候,笙突然不响了,吹笙人探身向弈秋请教围棋之道,弈秋竟不知如何对答。不是弈秋不明围棋奥秘,而是他的注意力此刻不在棋上。

希望我能帮助你解疑释惑。

奕秋,通国之善弈者也。的翻译

奕秋,通国之善弈者也。(翻译:弈秋是全国会下棋的人) 以下是整篇文章的翻译: 弈秋是全国会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

弈秋,通国之善弈者也。这句话是什么意思?

“弈秋,通国之善弈者也。”这句话是弈秋(人名不译),(是)全国善于下棋的人。

弈的意思是:下棋

祝你好运……

加油……

弈秋,通国之善弈者也

翻译为:弈秋,是全国上下擅长下棋的人

弈秋是人名。

善弈,这个词的弈就是下棋的意思

“弈秋,通国之善弈者也。”

弈秋是全国善于下棋的人。

〔通国〕全国。

“弈”

下棋

《孟子 告子上》“奕秋,通国之善奕者也。…”翻译

弈秋是全国会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

弈秋,是全国之中善于下棋的人。有人让他教两个人下棋,其中一人专心致志地,只听弈秋的教导;另一个人虽然在听,可心里却想着有天鹅将要飞来,拉弓箭去射它。虽然两个人在一起学习,第二个人的成绩却不如个人的。难道因为后者的智力不如前者吗?弈秋回答说:并不是这样的。

奕秋,全国会下棋的人。

奕秋,通国之善奕者也.....翻译

弈秋是全国的下棋圣手,使让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。

通国之善弈者也翻译

"通国之善弈者也"是古代的魏晋时期人物邵阳所说的话之一,意思是"在范围内找不到我这样善于下棋的人了"。

"通国之善弈者也"的英文翻译是 "There is no one in the country who is skilled in playing chess like me.",这是魏晋时期人物邵阳所说的话之一,表达了他对自己下棋实力的自信和傲慢。