少年离家老大回乡音未改鬓毛衰 少年离家老大回什么诗
“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
《回乡偶书》中“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。”中的衰读作cui。衰,此处应是减少的意思。全句意谓口音未变鬓发却已疏落、减少。
少年离家老大回乡音未改鬓毛衰 少年离家老大回什么诗
少年离家老大回乡音未改鬓毛衰 少年离家老大回什么诗
原文:
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文:
我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。
家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
结合全诗原文和译文,再结合古代的音节和古诗的押运要求来说,回乡偶书中的衰读cui。衰,此处应是减少的意思。全句意谓口音未变鬓发却已疏落、减少。
赏析:
创作于诗人晚年辞官还乡之时。首诗在抒发诗人久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出诗人对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。这两首诗语言朴实无华,感情自然逼真,充满生活情趣。
少小离家老大回全诗
出自贺知章的《回乡偶书二首》
回乡偶书二首
其一
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
白话译文
我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。
家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
创作背景
贺知章在唐玄宗天宝三载(744年),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离开家乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了这组诗。
扩展资料
贺知章(约659年— 约744年),唐代诗人、书法家。字季真,晚年自号“四明狂客”“秘书外监”,越州永兴(今浙江杭州萧山区)人。少时以诗文知名。证圣元年(695年)中乙未科状元,授予国子四门博士,迁太常博士。后历任礼部侍郎、秘书监、太子宾客等职。
贺知章为人旷达不羁,好酒,有“清谈”之誉,晚年尤纵。86岁告老还乡,不久。与张若虚、张旭、包融并称“吴中四士”;与李白、李适之等谓“饮中八仙”;又与陈子昂、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、司马承祯等称为“仙宗十友”。
其诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,其中《咏柳》《回乡偶书》等脍炙人口,千古传诵。作品大多散佚,《全唐诗》录其诗19首。
参考资料:
少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰(cui)。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。
——贺知章《回乡偶书》
出自贺知章的《回乡偶书二首》
回乡偶书二首
其一
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
白话译文
我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。
家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
创作背景
贺知章在唐玄宗天宝三载(744年),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离开家乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了这组诗。
扩展资料
贺知章(约659年— 约744年),唐代诗人、书法家。字季真,晚年自号“四明狂客”“秘书外监”,越州永兴(今浙江杭州萧山区)人。少时以诗文知名。证圣元年(695年)中乙未科状元,授予国子四门博士,迁太常博士。后历任礼部侍郎、秘书监、太子宾客等职。
贺知章为人旷达不羁,好酒,有“清谈”之誉,晚年尤纵。86岁告老还乡,不久。与张若虚、张旭、包融并称“吴中四士”;与李白、李适之等谓“饮中八仙”;又与陈子昂、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、司马承祯等称为“仙宗十友”。
其诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,其中《咏柳》《回乡偶书》等脍炙人口,千古传诵。作品大多散佚,《全唐诗》录其诗19首。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。 ——唐 贺知章《回乡偶书》
少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰(cuī)。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。
——唐 贺知章《回乡偶书》
少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰(cui)。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。
——贺知章《回乡偶书》
少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰(cui)。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。
少小离家老大回(通徊),乡音无改鬓毛衰;儿童相见不相识,笑问客从何处来!注:有人说衰读cui感觉狗屁不通!没有诗的韵律!
少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰(cui)。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 ——贺知章《回乡偶书》
少小离家老大回是哪首古诗?
“少小离家老大回”是唐代贺知章的《回乡偶书》。
原诗:
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文:
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
诗歌赏析
一个多年客居他乡的游子回到了故土,离家时青春年少,风华正茂,归来已变成华发稀疏的耄耋老人。几十年的岁月就在 “少小” 与 “老大” 之间倏忽而过,真是分分秒秒催人老,韶光易逝,人生短暂,不由得让人伤感唏嘘。
接下来,诗人并没有写感慨的具体内容,而是将笔宕开,撷取了非常平常的一个生活片断——儿童看见陌生的面孔,好奇地问: “客人,你从哪里来?”
儿童的提问出乎自然,合情合理,诗人听来却颇为诧异,异中有可笑,可笑中有对时光流逝的深深无奈。诗歌在此处戛然而止,在这里,能够看到率真的童趣,更感受到诗人内心的波澜。一生多少起伏曲折,多少世事沧桑,都付与小孩子天真烂漫的一问中,确实是意味深长。
本诗给人妙手天成之感。生动逼真的生活场景,朴实无华的文字,自然流淌的感情,浑然一体。诗人对岁月的流逝,伤感却不消沉,无奈中有诙谐,表现出一种人生的睿智。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰的意思?
出自唐代贺知章,原文如下:
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
全文翻译如下:
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,什么意思?
《回乡偶书》这首诗的意思是我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
《回乡偶书》原文:
作者:唐代 贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
扩展资料
《回乡偶书》赏析:
《回乡偶书》写于作者晚年辞官还乡之时,这首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。
就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。
“少小离家老大回”全诗的内容是什么?
“少小离家老大回”这句诗出自唐代诗人贺知章所作的《回乡偶书二首》,全诗原文如下:
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。
离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
白话文释义:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的涟漪,还和五十多年前一模一样。
扩展资料
创作背景:贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨,所以作了这首诗。
赏析:首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情,三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面,更显得心中伤老。第二首可看作是首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。
少小离家老大回,全诗
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
赏析
风华正茂时离开家园,回家时已经两鬓苍苍,家乡的儿童也把他当成外来客。面对着熟悉而又陌生的环境,这一切怎能不让他伤怀呢?时光易逝,世事沧桑,弹指间的感慨在朴素无华的语言中自然地抒发出来。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
小学生古诗《回乡偶书》
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。