求《突如其来的爱情》汉语拼音发音,非罗马拼音

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

那你卡拉组他 爱来把 一一诺卡

突如其来的爱情_突如其来的爱情歌曲突如其来的爱情_突如其来的爱情歌曲


突如其来的爱情_突如其来的爱情歌曲


挖卡拉那一 妈妈拖KI挖那 嘎爱带

无卡恩带挖 KI爱带 落哭

啊里副来他 阔阔把 大开

KI米那 啊恩吗里 素带KI 大卡拉

他大素那哦你素KI拖一呀 那一带

他不恩 摸素无 阿乃毛 呀恩带 副他里

所嘎啦

阿诺黑 啊挪拖 KI啊挪 把稍带

KI米你 呀爱那 卡啊他拉

莫哭无拉哇 一组吗乃毛

米西拉 他里挪 妈妈

大类卡噶 啊吗哭 撒所无阔 拖把你

莫无阔阔落要类 他一西 那一带

塞次那一开多 所恩那 付无你

阔阔落挖 西把来那一

啊西他你怒来吧 KI米我 KI一拖

一吗哟里摸 我拖 素KI 你那路

所挪素 白太嘎 摸哭挪那卡带 拖KI我

奥 太由扣

KI米挪 卡乃你 组把撒 你那路

KI米我 吗摸一 组组开路

呀挖拉卡哭 KI米我组组木

阿诺 卡赛你那路

阿诺黑 啊挪拖 KI啊挪 把稍带

KI米你 呀爱那 卡啊他拉

莫哭无拉哇 一组吗乃毛

米西拉怒 他里mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma挪妈妈

一吗 KI米挪 阔阔落拉 哦一他

阔拖把 拖妈带 卡他我 呀塞带

拨哭挖 挖素来那一 阔挪黑我

KI米我 大里你摸 挖他撒那咦

KI米挪 卡乃你 组把撒 你那路

KI米我 吗母里 组组开路

呀挖拉卡哭 KI米我组组木

阿诺 卡赛你那路

阿诺黑 啊挪拖 KI啊诺 把稍带

KI米你 呀爱那 卡啊他拉

莫哭无拉挖 一组吗乃毛

大来卡 嘎啊吗 哭撒所 无阔拖

把你阔 阔落哟 类他里 西那一带

KI米我组组木 阿诺 卡赛你那路

啊挪黑 呀挪拖 KI阿诺 把稍待

KI米你 呀爱那 卡啊他拉

莫哭无拉哇 一组吗乃毛

米西拉怒 他里挪 吗吗

突如其来的爱情(歌词名中文)

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

な に か ら つ た えれ ば いいの か

wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te

わ か ら な いま ま と き は な が れ て

うか んで い き えて ゆ く

a ri fe ta,ko to ba da ke

あり ふ れ た こ と ば だ け

ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la

き み が あんま り す て き だ か ら

ta da su na o ni su ki to i e na i de

た だ す な おに す き と いえな いで

ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri

た ぶ んも うす ぐ あめ も や んで ふ た り

ta su ga re

た す が れ

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi niき み に あえな か つ た ら a e na ka tsu ta la

だ れ か が あま く さ そ うこ と ば に

mo u ko ko ro je ta i shi na i de

も うこ こ ろ ゆ れ た い し な いで

せ つ な いけ ど そ んな ふ うに

ko ko ro ha,shi ba re na i

こ こ ろ は し ば れ な い

a shi ta ni ne ba,ki mi o ki tsu to

あ し た に な れ ば き みを き つ と

i ma jo ri mo tsu to su ki ni na ju

いま よ り も つ と す き に な る

こ えて ゆ く

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju

き み の か ぜ に つ ば さ に な る

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

き みを ま も り つ つ け る

ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

や わ ら か く き みを つ つ む

a no ka ze ni na ru

あの か ぜ に な る

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

いま き み の こ こ ろ が おいた

ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te

こ と ば おめ で か た およ せ て

bo ku ha,wa se na i,ko no hi o

ぼ く は わ す れ な いこ の ひを

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

き みを だ れ に も わ た さ な い

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju

き み の か ぜ に つ ば さ に な る

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

き みを ま も り つ つ け る

ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

や わ ら か く き みを つ つ む

a no ka ze ni na ru

あの か ぜ に な る

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

da re ka ga a ma,ku sa so u ko to

だ れ か が あま く さ そ うこ と

ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i de

ば に こ こ ろ ゆ れ た り し な いで

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

小田和正 - 东京爱情故事之日中文对照版

ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情故事

何から伝えばいいのか 不知该从何说起

分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝

浮かんでは消えてゆく

ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

君があんまりすてきだから 你的美丽动人

ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你

多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ雨快止了在这个只属于我两的黄昏

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人

谁かが甘く诱う言叶に

もう心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是

心は缚れない 约束不了自己的心

明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你

今より好きになる 比现在更爱你

そのすべてが仆のなかで时を

超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

今君の心が动いた

言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我

仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子

君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

谁かが甘く诱う言

叶に心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

东京爱情故事的日文歌词?

そ の す べ て が ぼ く の な か で と きを

ラブ??ストーリーは突然に

作词

小田和正

作曲如果不曾与你邂逅

小田和正

呗小田和正

何から伝在那天 在那时 在那地方えればいいのか

分からないまま时は流れて

浮かんでは

消えてゆく

ありふれた言叶だけ

ただすなおに

好きと言えないで

多分もうすぐ

雨も止んで

二人

たそがれ

あの日

あの时

君に会えなかったら

仆等は

いつまでも

见知らぬ二人のまま

谁れかが甘く诱う言叶に

もう心揺れたりしないで

切ないけど

そんなふうに

心は缚れない

明日になれば君をきっと

今よりもっと好きになる

そのすべてが仆のなかで

时を超えてゆく

君のためにつばさになる

君を守りつづける

やわらかく

君をつつむ

あの风になる

あの日

あの时

君に会えなかったら

仆等は

いつまでも

见知らぬ二人のまま

今君の心が动いた

言叶止めて

肩を寄せて

仆は忘れないこの日を

君を谁れにも渡さない

君のためにつばさになる

君を守りつづける

やわらかく

君をつつむ

あの风になる

あの日

あの时

君に会えなかったら

仆等は

いつまでも

见知らぬ二人のまま

谁れかが甘く诱う言叶に

心揺れたりしないで

君をつつむ

あの风になる

あの日

あの时

君に会えなかったら

仆等は

いつまでも

见知らぬ二人のまま

突然发生的爱情故事 (东京爱情故事主题曲 ) 我很想学会 有没有罗马同音 或是谐音什么的??

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

突如其来的爱情故事

き みを つ つ む あの か ぜ に な る

何から伝えればいいのか

仆等はいつまでも

不知该从何说起

na ri ga ra zu da e ne wa yi yi no ka

分からないまま时は流れて

时间在悄无声息地流逝

a ka ra na yi ma ma to ki wa da na ne de

浮かんでは消えてゆく

fu ga n de wa ki e de yo ku

ありふれた言叶だけ

涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

a ri fu ne ta ko ko wa ta ke

君があんまり すてきだから

你的美丽动人

ki mi ga a n ma ri su de ki da ga ra

ただ すなおに すきと言えないで

让我无法直白爱上你

ta da su o ne o ni su ki to yi e na yi de

多分もうすぐ 雨も止んで 二人たそがれ

ta bu mo so su ku a me mo ya me n de fu da ri ta so da ne

あの日 あの时 あの场所で

在那天、在那时、在那地方

a no hi a no do ki a no ba so de

君に会えなかったら

ki mi ni a e ne da ga ra

仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま

bo ku na wa yi zu mo de mo mi xi ra ne fu da ri no ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da ne ka ga a sa so o do da go o ma ri

もう心揺れたりしないで

别再为他人的甜言蜜语而动心

mo so ko ko no sa si ra yi de

切ないけど そんなふうに

虽然会有苦闷 但我还是

心は缚れない

约束不了自己的心

ko ko wa xi ba wa ne na yi

明日になれば君をきっと

一天比一天更喜欢你

a xi ta ra ni ta ne wa ki mi o ki to

今よりもっと好きになる

比现在更爱你

yi ma yo ri mo to yi ki ni na ru

そのすべてが仆のなかで时を

so no su ge de ka bo ku no na ga de do ki o

超えてゆく

我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

u de yo ku

ki mi no ta me ni su ba za ni na ru

君を守りつづける

我要变成翅膀 紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri cu su ge ru

やわらかく 君をつつむ

あの风になる

我要变成风 温柔地拥抱你

no ka ze ri na ru

あの日 あの时 あの场所で

在那天、在那时、在那地方

a no hi a no do ki a no ba so de

君に会えなかったら

ki mi ni a e ne na ta ga ra

bo ku ma de wa yi su ma de mo

见知らぬ二人のまま

mi si ra ne fu da ri no ma ma

今 君の心が动いた

yi ma ki mi no ko ko ka mu yi ta

言叶止めて 肩を寄せて

现在你已动了心 不要言语 依偎着我

ko to wa ta no yo se me de ka da o yo se de

仆は忘れないこの日を

在那难忘的日子

bo ku wa wa su ne na yi ko no hi o

君を谁にも渡さない

我不会把你让给任何人

ki mi o da ni mo wa ta so na yi

ki mi no ta me ni cu ba sa ni na ru

君を守りつづける

我要变成翅膀 紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri su zu ke ru

ya wa ra ga ku ki mi o zu su

あの风になる

我要变成风 温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日 あの时 あの场所で

在那天、在那时、在那地方

a no hi a no do ki a no ba so de

君に会えなかったら

ki mi ni a e na ka ta ra

bo ku na ma yi zu ma de mo

见知らぬ二人のまま

mi xi ra fu da ri no ma ma

谁かが甘く诱う言

da ne ka ga a ma ku sa su u ko do

叶に 心揺れたりしないで

别再为他人的甜言蜜语而动心

ko ko mu xi ne ta ri si na yi de

君をつつむ あの风になる

我要变成围绕你的风

ki mi o zu su a no ka se ni na ru

あの日 あの时 あの场所で

在那天、在那时、在那地方

a no hi a no to ki a no ba so de

君に会えなかったら

ki mi ni a e na ga ta ra

bo ku ma de wa yi cu mo de mo

见知らぬ二人のまま

mi si ra ne fu ta ri no ma ma

求小田和正的《东京爱情故事》歌词的翻译

ya wa ra ka ga ku ki mi o zu zu o

《东京爱情故事》中插曲是小田和正演唱的《突如其来的爱情》。

我们将永远是陌生人

歌手:小田和正

ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru

作词:小田和正

作曲:小田和正

歌词:

ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情

何から伝えればいいのか 不知该从何说起

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝

wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te

浮かんでは消えてゆく

u ka n de wa,ki e te yu ku

ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

a ri fe ta,ko to ba da ke

君があんまりすてきだから 你的美丽动人

ki mi ga a n ma ri,su te ki da ka la

ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你

ta da su na o ni su ki to i e na i de

多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我两的黄昏

ta bu m mo u su gu,a me mo,ya n de fu ta ri ta su ga re

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

bo ku u la wa,i tsu ma de mo,mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

もう心揺れたいしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

mo u ko ko ro ye ta i shi na i de

切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是

心は缚れない 约束不了自己的心

ko ko ro wa,shi ba re na i

明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你

a shi ta ni na re ba,ki mi o ki tto

今よりもっと好きになる 比现在更爱你

i ma yo ri mo tto su ki ni na ru

そのすべてが仆のなかで时を

超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

ko e te yu ku

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

今君の心が动いた

言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我

ko to ba,o me de,ka ta o,yo se te

仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子

bo ku wa,wa se na i,ko no hi o

君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to

心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

ba ni ko ko ro ye ta ri shi na i de

君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

求东京爱情故事主题曲的日文版歌词

君があんまりすてきだから

ラブストーりーは突然に - 小田和正

se tsu na i ke do,so n na fu u ni

何(なに)からつたえればいいのか

分(わ)からないまま时(とき)は流(なが)れて

浮(う)かんでわきえてゆく

ありふれた言叶(ことば)だけ

君(きみ)があんまり素敌(すてき)だから

ただ素直(すなお)に好(す)きと言(い)えないで

多分(たぶん)もう直(す)ぐ雨(あめ)もやんで二人(ふたり)たそがれ

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で

君(きみ)に会(あ)えなかったら

仆(ぼく)~はいつまで歌名:《突如其来的爱情》も

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま

谁(だれ)かが甘(あま)く诱(さそ)い言叶(ことば)に

も心揺(こころゆ)れたりしないで

心(こころ)は缚(しば)れない

明日(あした)になれば君(きみ)を消(き)えて

いまよりもっとすきにはなる

そのすべてが仆(ぼく)の中(なか)で

时(とき)を越(こ)えてゆく

君(きみ)を守(まも)りつつける

柔(やわらか)かく君(きみ)をつつむ

あの风(かぜ)になる

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で

君(きみ)に会(あ)えなかったら

仆(ぼく)~はいつまでも

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま

今君(いまきみ)の心(こころ)が动(うご)いた

言叶(ことば)止(と)めて~を寄(よ)せて

仆(ぼく)は忘(わす)れないこのひを

君(きみ)を谁(だれ)にも渡(わた)さない

君(きみ)を守(まも)りつつける

柔(やわらか)かく君(きみ)をつつむ

あの风(かぜ)になる

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で

君(きみ)に会(あ)えなかったら

仆(ぼく)~はいつまでも

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま

谁(だれ)かが甘(あま)く诱(さそ)い言叶(ことば)に

も心揺(こころゆ)れたりしないで

柔(やわらか)かく君(きみ)をつつむ

あの风(かぜ)になる

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で

君(きみ)に会(あ)えなかったら

仆(ぼく)~はいつまでも

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま

谁有东京爱情故事主题曲《突如其来的爱情故事》的歌词,要翻译成平名的

ぼ く うら は い つ君のために翼になる ま で も

是经典的《东京爱情故事》的主题曲——《突如其来的爱情》,好感人啊^_^ 《突如其来的爱情》小田和正演唱,歌词: na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka なにからつた えれ ば いいの か wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te わからな いま まときはながれて u ka n de ha,ki e te ju ku うか んで いき えて ゆく a ri fe ta,ko to ba da ke あり ふれたことばだけ ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la きみが あんま りすてきだから ta da su na o ni su ki to i e na i de ただすな おに すきと いえな いで ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri たぶ んも うす ぐ あめ もや んで ふたり ta su ga re たすがれ a no hi a no to ki a no ba shi jo de あの ひ あの とき あの ばしよで ki mi ni a e na ka tsu ta la きみに あえな かつたら bo ku u la ha,i tsu ma de mo ぼく うら はいつまでも mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma みしらぬふたにのまま da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni だれかが あま くさそ うこ とばに mo u ko ko ro je ta i shi na i de も うこ ころゆれたいしな いで se tsu na i ke do,so n na fu u ni せつな いけ どそ んな ふ うに ko ko ro ha,shi ba re na i こころはしばれない a shi ta ni ne ba,ki mi o ki tsu to あしたになればき みを きつと i ma jo ri mo tsu to su ki ni na ju いま よりもつとすきになる so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o そのすべてがぼくのなかでと きを ko e te ju ku こ えて ゆく ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju きみのかぜにつばさになる ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru き みを まもりつつける ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu やわらかくき みを つつむ a no ka ze ni na ru あの かぜになる a no hi a no to ki a no ba shi jo de あの ひ あの とき あの ばしよで ki mi ni a e na ka tsu ta la きみに あえな かつたら bo ku u la ha,i tsu ma de mo ぼく うら はいつまでも mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma みしらぬふたにのまま i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta いま きみのこころが おいた ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te ことば おめ でかた およ せて bo ku ha,wa se na i,ko no hi o ぼくはわすれな いこ の ひを ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i き みを だれにもわたさない ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju きみのかぜにつばさになる ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru き みを まもりつつける ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu やわらかくき みを つつむ a no ka ze ni na ru あの かぜになる a no hi a no to ki a no ba shi jo de あの ひ あの とき あの ばしよで ki mi ni a e na ka tsu ta la きみに あえな かつたら bo ku u la ha,i tsu ma de mo ぼく うら はいつまでも mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma みしらぬふたにのまま da re ka ga a ma,ku sa so u ko to だれかが あま くさそ うこ と ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i de ばにこころゆれたりしな いで ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru き みを つつむ あの かぜになる a no hi a no t君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风o ki a no ba shi jo de あの ひ あの とき あの ばしよで ki mi ni a e na ka tsu ta la きみに あえな かつたら bo ku u la ha,i tsu ma de mo ぼく うら はいつまでも mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma みしらぬふたにのまま 《突如其来的爱情故事》 不知该从何说起 时间在悄无声息地流逝 心中有千言万语 却欲言又止 你的美丽动人 让我无法向你表白爱意 雨快停了 在这个只属于你我的黄昏 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们将永远是陌路人 别再为他人的甜言蜜语而动心 也别难过 就算那样 也别放在心上 明天我会比现在 更加爱你 所有往事都铭记于心,超越时空 我愿长出翅膀 紧紧地守护着你 我要变成和风 温柔地拥抱着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你相遇 我们将永远是陌路人 现在你已动了心 不要言语 依偎着我 我不会忘记这天 不会把你让给任何人 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你相遇 我们将永远是陌路人 别再为他人的甜言蜜语而动心 我要变成和风裹护着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你相遇 我们将永远是陌路人:)~~

求采纳

致我们突如其来的爱情的介绍

切(せつ)ないけどそんな风(かぜ)に

电影《致我们突如其来的爱情》由成功执导了好莱坞电影《速度与》系列的美籍华裔やわらかく君をつつむ导演林诣彬执导,汇集了赵薇、佟大为、黄晓明等演员的一部中美合拍的爱情电影,由光线影业、阳光七星娱乐、中影、百度等出品。影片将于2014年9月底在美国开拍so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o。

突如其来的爱情用英语怎么说

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

the love that suddenly appeaみ し ら ぬ ふ た に の ま まred

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

Sudden love

Unexpected love.

Sudden love

求日剧东京爱情故事主题曲《突如其来的爱情》歌词 中文标注版,很想学唱这首歌,谢谢!

突如其来的爱情

小田和正

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

な に か ら つ た えれ ば いいの か

wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te

わ か ら な いま ま と き は な が れ て

うか んで い き えて ゆ く

a ri fe ta,ko to ba da ke

あり ふ れ た こ と ば だ け

ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la

き み が あんま り す て き だ か ら

ta da su na o ni su ki to i e na i de

た だ す な おに す き と いえな いで

ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri

た ぶ んも うす ぐ あめ も や んで ふ た り

ta su ga re

た す が れ

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

だ れ か が あま く さ そ うこ と ば に

mo u ko ko ro je ta i shi na i de

も うこ こ ろ ゆ れ た い し な いで

せ つ な いけ ど そ んな ふ うに

ko ko ro ha,shi ba re na i

こ こ ろ は し ば れ な い

a shi ta ni ne ba,ki mi o ki tsu to

あ し た に な れ ば き みを き つ と

i ma jo ri mo tsu to su ki ni na ju

いま よ り も つ と す き に な る

こ えて ゆ く

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju

き み の か ぜ に つ ば さ に な る

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

き みを ま も り つ つ け る

jako e te ju ku wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

や わ ら か く き みを つ つ む

a no ka ze ni na ru

あの か ぜ に な る

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

いま き み の こ こ ろ が おいた

ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te

こ と ば おめ で か た およ せ て

bo ku ha,wa se na i,ko no hi o

ぼ く は わ す れ な いこ の ひを

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

き みを だ れ に も わ た さ な い

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju

き み の か ぜ に つ ば さ に な る

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

き みを ま も り つ つ け る

ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

や わ ら か く き みを つ つ む

a no ka ze ni na ru

あの か ぜ に な る

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

da re ka ga a ma,ku sa so u ko to

だ れ か が あま く さ そ うこ と

ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i de

ば に こ こ ろ ゆ れ た り し な いで

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

《突如其来的爱情故事》

不知该从何说起

时间在悄无声息地流逝

心中有千言万语 却欲言又止

你的美丽动人

让我无法向你表白爱意

雨快停了 在这个只属于你我的黄昏

我们将永远是陌路人

别再为他人的甜言蜜语而动心

也别难过 就算那样

也别放在心上

明天我会比现在

更加u ka n de ha,ki e te ju ku爱你

所有往事都铭记于心,超越时空

我愿长出翅膀 紧紧地守护着你

我要变成和风 温柔地拥抱着你

如果不曾与你se zu na yi ke do so n na fu o ni相遇

我们将永远是陌路人

现在你已动了心 不要言语 依偎着我

我不会忘记这天 不会把你让给任何人

如果不曾与你相遇

我们将永远是陌路人

别再为他人的甜言蜜语而动心

我要变成和风裹护着你

如果不曾与你相遇

我们将永远是陌路人:)~~

周深用日语演唱《突如其来的爱情》,日语歌都有哪些特点?

君(きみ)のために翼(つばさ)になる

日语歌都有一个雨快止了 在这个只属于我两的黄昏特点,那就是清脆婉转,日语歌听起来都非常的可爱。特别是配上周深的嗓音唱之后,更是让人觉得眼前一亮。《突如其来的爱情》更是让周深唱的非常动听,让人听着如痴如醉。

传统日语歌有一个很鲜明的特征就是,有一种“摇晃感”,或者更感性地说就是静寂的悲哀感,这种风格其实是由降了半音的小调形成的,a no hi a no to ki a no ba sho de而之所以有这种风格,是因为日本常年,虽然在进入现代后,日本流行音乐中这种感觉越来越淡了,但是仍然被作为日语歌的精髓而存在。