狼子野心文言文阅读视频_狼子野心这篇文言文
狼子野心文言文及翻译
狼子野心比喻凶暴的人居心狠毒,习性难改。下面是我整理的.狼子野心文言文及翻译,希望对大家有帮助!
狼子野心文言文阅读视频_狼子野心这篇文言文
狼子野心文言文阅读视频_狼子野心这篇文言文
狼子野心文言文阅读视频_狼子野心这篇文言文
狼子野心文言文阅读视频_狼子野心这篇文言文
狼子野心文言文阅读视频_狼子野心这篇文言文
狼子野心原文
有富室,偶得二狼子,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟(sì)。则二狼伺其未觉,将啮(niè)其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革,曰:“狼子野心,诚不谬也!”
狼子野心,信不诬(wū)哉!然野心不过遁逸耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻(yí)患耶?
狼子野心翻译
有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,狼倒也和狗平安相处,狼渐渐长大,也比较温驯,富人竟然忘了它们是狼。有一天,富人白天在客厅里睡觉,忽然听到许多狗“汪汪”地低吼,他惊醒环视四周,但没有一个人。他靠着枕头小睡,狗又像刚才一样低吼,他便装睡着来等待会发生什么,才发现那两只狼想等他没有防备的时候咬他的喉咙,而狗正阻止狼上前。富人于是把狼杀掉,取了它们的皮,说:“狼子有野心果然不荒谬!”
“狼子野心”这句话,确实是没有诬蔑它们啊!那凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有凶恶罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么要收养这两条狼给自己留下祸患呢?
附:字词解释
杂畜:混在一起喂养。畜:(名词作动词)喂养。
稍:渐渐。
驯:驯服。
为狼:是狼。
作:发出。
伺:等到。
未觉:没有醒。
逸:逃走。
阳:表面上。
阴:背地里。
不测:险恶难测的居心。
颇:很。
厅事:大厅,厅堂。
俟:等待。
偶:偶然。
杂:掺杂。
安:安逸。
昼:白天。
寐:睡觉。
乃:于是。
信:确实。
遁:逃跑。
周:四周。
伪:装。
啮:咬。
革:皮。
遁逸:原指逃跑,这里有“隐藏”之意
就:靠近(这里指靠在……上)
环视:向四周看。
贻:遗留。
觉:察觉。
为:是。
将:准备。
自贻患:招致祸患延误自身。
俟:等候。
寐:不脱衣服的小睡
归:返回
再:又
悟:明白
这则寓言告诉我们:
人不能只看外表和他表面上的行动,可能他心底狠毒,防人之心不可无。
狼子野心文言文阅读原文和?
狼子野心的故事,告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性难改。下面是我为你整理的《狼子野心》文言文阅读原文和,一起来看看吧。
《狼子野心》文言文阅读原文
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人尽寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将齧其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革。 “狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲暱,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?
【注释】①俟:等待 ②遁逸:原指逃跑,这里指隐蔽。
《狼子野心》文言文阅读题目
11、指出下面的“其”各指代什么:3分
1竟忘其为狼
2将齧其喉
3乃杀而取其革
12、“与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯”表现了狼________ 的特点。1分
13、这则寓言告诉我们警惕像狼一样的坏人,这类人与文中狼有什么相似之处?找出原文语句回答。2分
14、文中划线句子除了对狼表示谴责以外,还表达了什么意思?2分
《狼子野心》文言文阅读
11、1指小狼2主人3狼 共3分
12、阴险狡诈1分
13、阳为亲暱,而阴怀不测。2分
14. 对主人不识狼的阴险本性表示嘲讽。2分
《狼子野心》文言文阅读参考译文
有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。主人竟然忘了它们是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样吼叫,他便睡来等著观察情况。便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。那个人就杀狼取它们的皮。他就说:“狼子野心,确实没有诬蔑它们啊!”凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有野心罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么要收养这两条狼给自己留下祸患呢。
狼子野心文言文翻译及原文
《狼子野心》告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性难改。要警惕像狼一样阴险狠毒的人,防人之心不可无。下面是由我为大家整理的“狼子野心文言文翻译及原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。
狼子野心原文:
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁选耳阳为亲昵,而阴怀不测,更不止干野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?
翻译:
有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们和)家狗混在一起圈养,也和狗相安(无事)。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。(主人)竟然忘了它们是狼。一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便睡来观察情况。便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。富人就杀了它们(狼)取它们的皮。
注释:
杂畜:混在一起喂养。
畜:圈养。
稍:渐渐地。
驯:顺从,驯服。
为狼:是狼。
就:接近,靠近。
作:发出。
伺:窥探。
未觉:没有醒。
信:确实。
贻:留下
逸:逃走。
阳:表面上。
阴:背地里。
不测:这里指难以揣测的阴谋和企图。
颇:很,十分。
为:是。
厅事:大厅,厅堂。
偶:偶然。
杂:掺杂。
安:安逸。
昼:白天。
寐:睡觉。
乃:于是,就。
伪:装。
信:确实。
周:四周。
就:靠近,靠着。
伪:装。
觉:察觉。
啮:咬。
革:皮。
就枕:(头)搁在枕头上。
环视:向四周看。
觉:察觉。
将:准备。
贻患:留下祸患。
俟:等待。
悟:明白。
道:说。
闻:听见。
狼子野心文言文阅读及翻译
文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。多做练习,摸索解答文言文阅读的技巧和方法。下面是我收集整理的狼子野心文言文阅读及翻译,希望对你有帮助!
狼子野心
有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟①则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁选②耳阳为亲昵,而阴怀不测,更不止干野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?
(选自《阅微草堂笔记》)
①俟 :等待。
②遁逸:原指逃跑,这里指“隐蔽”之意。
1.解释下列句中加点的.词。(2分)
(1)将啮其喉
(2)信不诬哉
2.文章画线句没有标点符号,请在需要加标点的地方用“∣”标出来。(2分)
乃 伪 睡 以 俟 则 二 狼 伺 其 未 觉 将 啮 其 喉 犬 阻 之 不 使 前 也。
3.这则寓言告诉我们要警惕像狼一样的坏人,这类人与文中的狼有什么相似之处?(用原文回答)(3分)
4.文中一句除了对狼表示谴责以外,还表达了什么意思?(3分)
狼子野心阅读,仅供参考:
1.(1)咬 (2)确实、的确
2. 乃伪睡以俟∣则二狼伺其未觉∣将啮其喉∣犬阻之∣不使前也。
3.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。
4.对主人不识狼的阴险本性表示嘲讽。
狼子野心文言翻译,仅供参考:
有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗混养在一起,早些时候,倒也和狗平安相处。(两只小狼)稍稍长大些,但还是比较驯服的,渐渐地(富人)竟然忘记它们是狼。有一天,富人在客厅里休息,睡着后忽然听到许多狗“汪汪”地发出咆哮的吼叫声,他惊醒一看,周围一个人也没有。于是依旧准备睡觉,但是,狗又像刚才一样叫。他想不对劲,便
装睡着来看怎么回事,才发现原来那两只狼想等他睡去没防备时去咬他喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便阻止狼,不让他靠近主人。富人知道后立即把狼杀掉,并把他们的皮扒了。狼本性凶恶,实际上没有诬蔑它们啊!但是凶恶本性只不过是隐藏起来罢了,表面对别人好,可心中,却怀着不利于别人的想法,这可不仅仅是野心了。野兽这样凶残,这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢?
文言文《狼子野心》的翻译及注释?
原文 有富人出猎,偶得二狼子,归而与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,主人乃忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起环视,无一人。再就枕将寐,犬又如前。乃佯睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。主人悟,遂杀之而取其革。曰:“狼子野心,诚不谬也!” 译文 有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。渐渐地长大了,还是很驯服。竟然(就)忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!
注释杂畜:混在一起喂养 畜:豢养 稍:渐渐地 颇:很 驯:顺从,驯服 为狼:是狼 就:靠 作:发出 伺:等到 未觉:没有醒 逸:逃走 阳:表面上 阴:背地里 不测:险恶难测的居心 颇:很 厅事:大厅,厅堂 偶:偶然 杂:掺杂 安:安逸 昼:白天 寐:睡觉 乃:于是 伪:装 信:确实 周:四周 就:靠近,靠着 伪:装 觉:察觉 舐:咬 革:皮 遁逸:原指逃跑,这里有“隐藏”之意 就枕:(头)搁在枕头上 环视:向四周看 贻:遗留 觉:察觉。 将:准备 自贻患:招致祸患延误自身。 俟:等待 悟:明白 道:说
起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉筑成我们新的长城……相信每一个中华儿女在听到国歌响起的那一刻,心中都会不由自主地升起一种敬意,而且是自己完全没有办法控制的一种情绪,而这就是国歌的力量,他将我们每一位中华儿女埋藏在骨血里面的那种爱国之情唤醒了。国歌是一个奋斗以及成长史的代表,具有这非常深刻的含义。当然并不是每一个的国歌都和我们义勇军进行曲一样,表达的是一个的成长史,比如日本的,整首歌28字,翻译成中文之后,才知道他们的狼子野心有多大,因为歌词每字每句都是他们野心的表现。
日本国歌的歌名叫做《君之代》,是一首非常简短的曲子,翻译成中文只有28个字:我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。然而这短短的28个字揭露了日本想要统治日本甚至是全世界世世代代的想法,同时也将他们毫无保留的展露在了日本民众的面前,并且将其深深的植入到了日本民众的心中。很显然,日本的民众也是被这首国歌给的了,否则不会一直保留着制度,至今还有很多日本或者武士以效忠为自己一生的追求。
现在我们来分析一下日本的这首国歌,国歌的句就是我皇御统传千代,一直传到八千代。这句歌词充分的表现出了日本想要统治日本世世代代,比如歌词中的八千代,我们按照五十年为一代算,八千代就是四十万年。这和我国古代帝王的万岁万万岁有的一拼的,甚至还有过之而无不及,因为我国古代帝王夸张的也不过只有一万年而已,而且我们的领土要比日本大的多了。就从这四十万年中日本的狼子野心就已经暴露无遗了,更不用说接下来的直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔了,这一句歌词中的含义就更加让人心惊了。
众所周知,日本是一个岛国,三十几万平方公里的领土,这非常符合歌词中的小石,但是他们想要将这块小石变成巨岩,这也就是说他们想要不断的扩张自己的领土,甚至说统治全世界,这句歌词再一次暴露了日本的狼子野心。其实,日本歌词中所暴露出来的狼子野心也是他们曾经做过的事情,在二战之前,日本就已经开始侵略地区了,比如我国。日本快速的占领我国,然而以我国为据点向外扩张进而侵略整个,甚至更多,从他们侵华时期的那句口号就可以看出来,建设圈。
在失败之后,要求他们签署投降协议时,他们竟然还提出了不能废除制度的条件,否则就坚决不接受投降,可见在心目中的地位有多么的重要。不仅如此,我们在很多抗战电视剧中也都可以看到,很多在切腹自尽时口中喊得口号都是为效忠,这足以见得给他们是多么成功,简直可以和神棍相媲美了,所以一直都如今在大部分的心目中依旧是非常崇高的存在。
日本的国歌翻译成中文虽然只有28个字,但是却的将他们的狼子野心展现的淋漓尽致。和他们的国歌比起来,的国歌就显得正大光明了许多,不仅将我们的奋斗史写入其中,同时也告诉世界是一个不会主动发动的,但是如果我们收到威胁的时候,全国上下的每一个人都会拿起武器保卫自己的祖国的,这是何等的大无畏精神。
《查理与巧克力工厂》。其中我觉得,如果想知道英语世界是怎么看待billychandler的,在此我举几个词:whichwhat'snewthenewthing等等。
billy当然有很多新的,是从非英语系流行的“美剧”中听说得来的,但是基本上看英剧的都知道,这些东西其实都是讲一个故事,都是围绕着dexychild这个核心,展开的。直白点说,这些故事的背景就是美国孩子们的童年。
你看,从“废物”less到osssonofa,从乡镇小亨countlesslittleboys到富翁therichandthegreat,从少年黑帮thestudentbackwatertowers到古装正派theepicitive,反观jojiinblackholes这部剧,其实在哪个时代都可以讲,讲什么内容根本不重要,而是从他那个时代的前因后果开始讲起。如果从的角度来说,这种类型的reinterpretation让人难以分清lily与dexy,难以理解为什么dexy会成为这个上流的底层,以及为什么在《恶评、审判》一剧中,同样是被派来致命的。一句话,真相就是whiteholes就是dexy一族的影射。
因此《恶评、审判》一剧从头到尾都没有提过dexy的事情,这也是为什么billy那些后期的剧情全部都是围绕着dexy来展开的。你想想是不是《恶评、审判》一剧比《绝命毒师》有趣。有趣在哪儿?就在于原作这部剧的内容和文化主题真的就是反英语,或者说就是英语和美国人一起做的事。
如果作为英语系的非英语系或者的人,想像billy那样改编这个故事,或者是编写一个基本的译法或上下文,实在不是容易。尤其是billy当时还主要是在当喜剧演员,找好角色内容适合的制作团队实在是太难了。chandler能不能改编成喜剧这个问题不难回答。
但是要说如何改编成喜剧,那就更难。因为喜剧重要的事不在于说明这事儿是怎么怎么的,而在于你要把它搞笑,把故事逗乐,把人搞怒,把人笑裂。
很多英语人觉得觉得《恶评、审判》一剧中的人物都是傻子,实际上人物是可以在不同的场景中被呈现出不同的性格和行为的。所以问题的关键在于,你编一个国情下的。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。