颍川太守髡陈仲弓文言文翻译 颍川太守黄霸在郡前后八年翻译
大家好我是小怡,颍川太守髡陈仲弓文言文翻译,关于颍川太守黄霸在郡前后八年翻译很多人还不知道,那么现在让我们一起来看看吧!
颍川太守髡陈仲弓文言文翻译 颍川太守黄霸在郡前后八年翻译
颍川太守髡陈仲弓文言文翻译 颍川太守黄霸在郡前后八年翻译
颍川太守髡陈仲弓文言文翻译 颍川太守黄霸在郡前后八年翻译
颍川太守髡陈仲弓文言文翻译 颍川太守黄霸在郡前后八年翻译
1、原句:何有高明之君,而刑忠臣孝子者乎。
2、译句:怎会有贤德圣明的君主,对忠于朝廷、孝于父母的人滥用刑罚的呢?出处:《世说新语·言语第二》:颍川太守髡陈仲弓。
3、客有问元方:“府君何如?”元方曰:“高明之君也。
4、”“足下家君何如?”曰:“忠臣孝子也。
5、”客曰:“《易》称:‘二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。
6、’何有高明之君,而刑忠臣孝子者乎?”元方曰:“足下言何其谬也!故不相答。
7、哪有贤明的君王对忠诚的臣子孝顺的孩子用刑的啊?!【原句】何有高明之君而刑忠臣孝子者乎?【译文】哪里有高明的(或:贤明的、圣明的)君主(或:国君、)却对忠臣和孝子施加刑罚的呢?。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。