呦呦鹿鸣食野之苹是什么意思 呦呦鹿鸣的寓意和含义
请解释:呦呦鹿鸣,食野之萍。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。一旦找到有才华的人,原文:就很好的阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。 呦呦鹿鸣,食野之苹。对待
呦呦鹿鸣食野之苹是什么意思 呦呦鹿鸣的寓意和含义
呦呦鹿鸣食野之苹是什么意思 呦呦鹿鸣的寓意和含义
别人投靠我,我要好好待他
山水不厌高与深,沉吟至今青子衿。呦呦鹿鸣食野萍,忧从中来皆为君。谁能帮翻译一下具体的意思?
“青青”的是您的衣襟,悠悠的是我的愁心。你查一查曹的《短歌行》:对酒当歌 人生几何 譬如朝露 去日苦多 慨当以慷 忧思难忘 何以解忧 唯有杜康 青青子衿 悠悠我心 但为君故 沉吟至今 呦呦鹿鸣 食野之苹 我有嘉宾 鼓瑟吹笙 明明如月 何时可掇 忧从中来 不可断绝 越陌度阡 枉用相存 契阔谈宴 心念旧恩 月明星稀 乌鹊南飞 绕树三匝 何枝可依 山不厌高 海不厌深 周公吐哺 天下归心 。。。这首诗表达了诗人渴求贤才的心情。
据朱熹《诗集传》的说法,此诗原是君王宴请群臣时所唱,后来逐渐推广到民间,在乡人的宴会上也可唱。朱熹这一推测该是符合事实的,直到东汉末年曹作《短歌行》,还引用了此诗首章前四句,表示了渴求贤才的愿望,说明千余年后此诗还有一定的影响。山水不厌高与深。“厌”是满足的意思,山不因高耸而满足,水不因深而满足。意在说明山水的宽广。
沉吟至今青子衿。青子衿,即青色的衣衫,《诗经 郑风 子衿》有言:青青子衿 悠悠我心 纵我不往 子宁不嗣音?表达了姑娘对情郎的相思之情,曹则用此表明自己对贤才的渴望。这句话也是这个意思。
前两句合在一起就是表达了诗人不满足于眼前的成就,一直盼望更多的贤才为己效力。
呦呦鹿鸣食野苹,这个原句也是出自《诗经》,曹用此表达对贤才的渴望,这句话也是这个意思。
3,曹《短歌行》也有“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。”这四句诗主要就是表达诗人对贤才的渴望,估计是诗人遇到了一位贤才,想要纳为己用,所以作诗相劝。这只是我的个人看法,不论对错。反正别人的心思我们也不能猜个十足十。
鹿鸣诗经原文翻译
人们待我真友善,指示大道乐遵照。鹿鸣诗经原文:
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
示民莫要轻薄,君子仿效为法。我有香醇美酒,嘉宾宴饮遨游。群鹿呦呦鸣叫,在吃郊野芩草。我有善美宾客,弹瑟且又鼓琴。弹瑟且又鼓琴,安和且又快乐。我有香醇美酒,嘉宾宴乐悦心。
《鹿鸣》这首诗描绘了一场宴饮款待“嘉宾”的盛事场景。《毛诗序》认为是君王宴请群臣,“既饮食之,又实帛筐篚,以将其厚意,然后忠臣嘉宾,得尽其心矣”,此后学者基本都赞同此观点。曹《短歌行》曾直接引用本诗前四句,亦见本诗影响后世文学之大。
全诗共分三章,每章八句,大部分运用了叠咏手法。三章皆以鹿鸣食草起兴,营造了一种祥和欢悦的氛围。而后便开展了弹琴、鼓瑟、吹笙等奏乐活动,这是礼乐文化在宴会上的重要体现,也是必备元素之一。上升到“示我周行”“视民不恌”的高度,体现出道德教化在上古治国理政中不可或缺的作用。
请解释:呦呦鹿鸣,食野之萍。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
小鹿叫着求食(意思是曹十分渴求人才)鹿 鸣
吹笙鼓[成语出处] 《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。”簧,承筐是将。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。
视民不恌,君子是则是效。
我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和乐且湛。
我有旨酒 以燕乐嘉宾之心。
注释:
大宴群臣宾客的诗篇。
呦呦(音优):鹿鸣声。苹:皤彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。 契阔谈讌,心念旧恩。蒿,俗名艾蒿。一说萍。
簧:乐器中用以发声的片状振动体。承筐是将:古代用筐盛帛送宾客。示我周行:指我路途。
视:示也。民:奴隶。一说自由民。恌(音挑):佻,偷。燕:一说通宴。式:发语词。敖:游逛。
湛(音耽):过度逸乐。燕:安也。
鸣野食苹是什么意思
示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。鸣野食苹:比喻诚心待人,同甘共苦。
明明如月,何时可呦呦鹿鸣,食野之苹。掇?1、【解释】比喻诚心待人,同甘共苦。
3、【示例】宋·苏辙《笏记》:“醉酒饱德,虽喜太平之风;鸣野食苹,未展尽心之报。”
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
译文:
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。
诗经介绍:
《诗经》 ,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》《白华》《华黍》《由庚》《崇丘》《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间的面貌。
《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。
《诗经》在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。手法上分为《赋》《比》《兴》。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》《鲁颂》和《商颂》。
呦呦鹿鸣,食野之苹。下面哪个典故和它相似
诗经上面一首诗 追求的是境界,不一定要完全解释,自己去体会。中间提到的不认识的名词再去查1,“呦呦鹿鸣,食野之苹。”其字面意思是一群鹿儿呦呦叫,悠然自得在原野吃艾蒿。呦呦是形容鹿叫的声音。苹在古时指艾蒿。
它的衍生意思出处 《诗·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。”是比喻诚我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。心待人,同甘共苦,营造了一个热烈而又和谐的氛围。
2,语出《诗经·小雅》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”意思是一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。
扩展资料
《小雅·鹿鸣》是《诗经》的“四始”诗之一,是古人在宴会上所唱的歌,这首诗描绘了古人宴饮的情景。古人在宴饮时通常请来乐师,演奏音乐,表演舞蹈助兴。这首诗表现了主人热情好客、慷慨豪爽的性格。原文是:
“呦呦鹿鸣,食野之苹”中的“苹”是什么意思?
短歌行 曹苹草的意思。
呦呦鹿鸣,食野之苹——一群鹿儿这首《短歌行》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。曹在其活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了“求贤令”、“举士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》实际上就是一曲“求贤歌”、又正因为运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣传了他所坚持的主张,配合了他所颁发的政令。呦呦叫,在那原野吃苹草。
最早出自《诗经·鹿鸣》。
原诗:
吹笙鼓簧,承筐是将。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。
我有嘉宾,德音孔昭。
视民不恌,君子是则周公吐哺,天下归心。是效。
我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。
我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和乐且湛。
我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
译文:
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃苹草。
我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。
一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。
我有美酒香而醇,宴请佳宾嬉娱任逍遥。
弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。
我有美酒香而醇,宴请佳宾心中乐陶陶。
更常见到的是另一首汉乐府《短歌行》,作者曹:
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘,何以解忧,唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可辍。忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依。山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
小雅鹿鸣原文及翻译
百科解释如下:《小雅·鹿鸣》原文
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《小雅·鹿鸣》翻译:
小雅鹿鸣原文及翻译
【注释】 ①呦(you优)呦:鹿鸣之声。苹:藾蒿。陆玑疏云:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香可生食,又可蒸食是也。” ②簧:乐器中用以发声的片状振动体。《传》:“吹笙则鼓簧也。” 承:奉。将:送。《毛传》:“所以行帛也。” ③人:指客人。好:爱。示:告,指示。周行:大道。引申为大道理。④德音:美誉。孔:甚。昭:明。⑤视:古“示”字。恌(tiao挑):或作“佻”。苟且,轻浮,不正派。⑥式:语气词。燕:通“宴”。敖:即“遨”,遨游,逍遥。⑦芩:蒿类植物。一说指水芹。《诗经稗疏》:“当求之鹿食九草之中,芩当是水芹。芩、芹,音相近耳。” ⑧湛:和乐。《毛传》:“湛,乐之久。”
【译文】 群鹿呼伴呦呦鸣,在那野地吃青苹。我有满座好宾客,席间弹瑟又吹笙。娱客吹笙又鼓簧,捧上帛满竹筐。诸位宾朋惠爱我,示我大道方向明。群鹿呼伴呦呦鸣,在那野地吃青蒿。我有满座好宾客,声名显赫品德高。教人宽厚不轻佻,君子学习又仿效。我有佳肴和美酒,贵宾畅饮乐逍遥。群鹿呼伴呦呦鸣,忧从中来皆为君,就是为君心忧的意思。在那野地吃青芩。我有满座好宾客,席间弹瑟又奏琴。弹瑟奏琴声和声,宾主合欢乐沉沉。我有佳肴和美酒,贵宾飨宴乐开心。
【集评】 《毛诗序》:“《鹿鸣》,燕群臣嘉宾也。既饮食之,又实帛筐篚以持其厚意,然后忠臣嘉宾得尽其心矣。”(《十三经注疏·毛诗正义》卷九)
呦呦鹿鸣食野之苹表达的心情
翻译为:“呦呦鹿鸣,食野之苹”表达了求贤若渴的心情。
翻译:出自曹的诗歌《短歌行》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙”。描写宾主欢宴的情景。意思是说只要贤才到我这里来释义 比喻诚心待人,同甘共苦。,我是一定会待以“嘉宾”之礼的,我们是能够欢快融洽地相处并合作的。
鸣野食苹是什么意思?鸣野食苹成语造句和典故
成语名称: 鸣野食苹 míng yě shí píng欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【鸣野食苹】的出处和来源,以及回答鸣野食苹的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释鸣野食苹成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解忧从中来,不可断绝。释] 比喻诚心待人,同甘共苦。
发音 m周公吐哺,天下归心。íng yě shí píng
毛 传:“鹿得蓱,呦呦然鸣而相呼,恳诚发乎中,以兴嘉乐宾客,当有恳诚相招呼以成礼也。”后以“鸣野食苹”比喻诚心待人,同其甘苦。 宋 苏辙 《笏记》:“醉酒饱德,虽喜太平之风;鸣野食苹,未展尽心之报。
食苹 : 1.亦作"食萍"﹑"食蓱"。指天子宴群臣嘉宾。亦指参加天子宴贤臣的宴会。语出《诗.小雅.鹿鸣》:"呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。" 2.比喻秉志高洁,不慕爵禄。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 曹《短歌行》
百度百科地址:
SOSO百科地址:
百度搜索:《 点击此处 》
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。|什么意思|大意|注释|出处|译文
“呦呦”就是动物的鸣叫嘶出自:《小雅·鹿鸣》先秦:佚名吼声呦呦鹿鸣,食野之苹。,“鹿鸣”就是鹿在鸣叫;“食野”是指在野外,“之苹”之鲜香甜美的食物;“我有嘉宾”指我(诗人)邀请了尊敬的客人;“鼓瑟”泛指乐器,“吹笙”指演奏乐器出自于曹的《短歌行》;在这两句诗句中,诗原文:人运用类比的修辞手法,表达了诗人对贤德之人的追求和渴望,同时也表现出作者一统天下的决心和毅力
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。