"我心匪石,不可转也,我心匪席

原文出自诗经中的《齐风·南山》

出处:《国风·邶风·柏舟》是古代部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗五章,每章六句。

我心匪石不可转也 我心匪石不可转也我心匪席诗句我心匪石不可转也 我心匪石不可转也我心匪席诗句


我心匪石不可转也 我心匪石不可转也我心匪席诗句


忧愁重重难排除,小人恨我真可恶.碰到患难已很多,遭受更无数.静下心来仔细想,抚心拍胸猛醒悟.

扩展资料

因此,才会“耿耿不寐,如有隐忧”了,笔锋落实,一个暗夜辗转难眠的女子的身影便显现出来。饮酒邀游本可替人解忧,独此“隐忧”非饮酒所能解,亦非遨游所能避,足见忧痛至深而难销。

次章紧承上章,这无以我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒。排解的忧愁如果有人能分担,那该多好!女子首先想到的便是兄弟,谁料却是“不可以据”。勉强前往,又“逢彼之怒”,旧愁未吐,又添新恨。用宋女词人李清照的话说,真是“这次第,怎一个‘愁’字了得”。

第三章是反躬自省之词。前四句比喻说明自己虽然无以销愁,但心之坚贞有异石席,不能屈服于人。“威仪棣棣,不可选也”,其意之坚值得同情乃至敬佩。

“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也”出自何处?

我心并非青铜镜,不能一照都留影。也有长兄与小弟,不料兄弟难依凭。前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。

此句出自《诗经》表示爱情坚贞,不受外界影响。

意思是:我的心不是一块石头,不能任人随便转移。我的心不是一张席子,不能任人打开有卷起。

这句话出自忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。《诗经》

“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。”

———

我心不象石一块,哪能任人去转移。我心不是席一条,哪能打开又卷起。

魏国公子乳母不贪荣华,不畏强秦,不愿”利畏诛之,废义而行诈”正是因为我心非石,不可随意变也.

我心匪石不可转也的直译。

3、创作背景:

直译:我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。

全诗直诉胸臆,径陈感受,风格质朴,其最突出的艺术特色是善用比喻,而富于变化,另外其语言亦复凝重而这句话用在这里,形容男女之间既以倾心相许,就不会因为外物影响,此情不渝,坚贞的爱情态度委婉,激亢而幽抑,侃侃申诉,娓娓动听,在《诗经》中别具一格。

赏析:这两句表明自己坚定不移的刚强意志。这四句以“石”、“席”为喻,表明自己意志的坚定,语句凝重,刚直不阿。

拓展资料

1、出处:《国风·鄘风·柏舟》先秦·佚名

2、赏析:

首章便出“忧”字,接着写不得“兄弟”的同情,深忧在胸,屋脊排遣;然后再写自己坚持节,不随人转移;后边又写群小倾陷,而主上不明,只得捶胸自伤;抒发无法摆脱困境之愤懑,向统治者发出呼喊,从而将爱国感情表达得十分强烈。

此诗最突出的艺术特色是善用比喻,而富于变化。首章“泛此彼舟,亦泛其流”,末章“日居月诸,胡迭而微”是隐喻,前者既喻国事飘摇不定,而不直所从,又喻己之忧心沉重而飘忽,后者喻主上为群小所谗蔽,忠奸不明。

此诗的作者和背景,历来争论颇多,迄今尚无定论。简略言之,汉代时不仅今古文有争议。这些争议概括起来主要是两派:一派认为作者是男性仁臣,另一派认为作者是女子。现代学者多认为是女子所作。

我心匪石,不可转也;

泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。

出处:《国风·邶风·柏舟》是古代部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗五章,每章六句。

我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

扩展资料

因此,才会“耿耿不寐,如有隐忧”了,笔锋落实,一个暗夜辗转难眠的女子的身影便显现出来。饮酒邀游本可替人解忧,独此“隐忧”非饮酒所能解,亦非遨游所能避,足见忧痛至深而难销。

次章紧承上章,这无以排解的忧愁如果有人能分担,那该多好!女子首先想到的便是兄弟,谁料却是“不可以据”。勉强前往,又“逢彼之怒”,旧愁未吐,又第四章对主人公那如山如水的愁恨从何而来的问题作了答复:原来是受制于群小,又无力对付他们。入夜,怀着满腹辛酸静思量,不由抚心拍胸连声叹息,自悲身世。添新恨。用宋女词人李清照的话说,真是“这次第,怎一个‘愁’字了得”。

第三章是反躬自省之词。前四句比喻说明自己虽然无以销愁,但心之坚贞有异石席,不能屈服于人。“威仪棣棣,不可选也”,其意之坚值得同情乃至敬佩。

“我心匪石,不可转也,我心匪席,不可卷也”是什么意思

忧愁重重难排除,小人恨我真可恶.碰到患难已很多,遭受更无数.静下心来仔细想,抚心拍胸猛醒悟.

泛彼柏舟,亦泛其流.耿耿日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。不寐,如有隐忧.微我无酒,以敖以游.

第三章是反躬自省之词。前四句用比喻来说明自己虽然无以销愁,但心之坚贞有异石席,不能屈服于人。“威仪棣棣,不可选也”意思是说:我虽不容于人,但人不可夺我之志,我一定要保持自己的尊严,决不屈挠退让。

我心匪鉴,不可以茹.亦有兄弟,不可以据.薄言往愬,逢彼之怒.

忧心悄悄,愠于群小.觏闵既多,受侮不少.静言思之,寤辟有摽.

日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣.静言思之,不能奋飞.

我心并非青铜镜,不能一照都留影.也有长兄与小弟,不料兄弟难依凭.前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情.

我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷.雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒.

白昼有日夜有月,为何明暗相交迭?不尽忧愁在心中,好似衣未洗洁.静下心来仔细想,不能奋起高飞越.

“匪”在此处通“非”

我心匪石,不可转也,出自于?什么意思?

柏木船儿荡悠悠,河中水波漫漫流.圆睁双眼难入睡,深深忧愁在心头.不是想喝没好酒,姑且散心去邀游.

白昼有日夜有月,为何明暗相交迭? 不尽忧愁在心中,好似衣未洗洁。静下心来仔细想,不能奋起高飞越。

全文是:

“匪”在此处通“非”

《齐风·南山》

出自诗经《齐风 南山》说是我的心不是一块石头,不是随便可以移动的。一般说爱情

“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也”出自何处?

这是一篇直诉胸臆,径陈感受,风格质朴的显示注意作品,“隐忧”为诗眼、主线,逐层深入地抒写爱国忧己之情,倾诉个人受群小倾陷,而主上不明,无法施展抱负的忧愤。

我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。

出自《诗经·邶风·柏舟》

[忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。今译] 我的心不是圆圆的石头,不可任意转动呀!我的心不是睡眠的草席,不可任意卷起来!

[全文] 泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。即我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受悔不少。静言思之,寤辟有摽。日居月诸,胡迭而微。心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

[赏析] 《柏舟》写一位贤臣对国事的忧虑和他自己忠贞不二的意志。这四句诗用摹拟手法,说心不是可以转动的石头,也不是可以卷起的草席。意志本是抽象的、不可名状的,2、出处:《国风·_风·柏舟》先秦·佚名通过这样的摹拟,就化成具体可感的形象了。这四句诗又用重叠手法,重叠词语、句子,使内容更为突出,也使形式有了节奏感和音乐美。表示意志坚决的成语“匪石匪席”即源于此。现表示爱情坚贞,不受外界影响。

我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣?,不可选也。是什么意思?

意思;我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。雍容娴雅有威仪,不能荏弱被忧愁重重难排除,小人恨我真可恶。碰到患难已很多,遭受更无数。静下心来仔细想,抚心拍胸猛醒悟。欺瞒。

出自先秦的《国我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒。风·邶风·柏舟》。

原文节选:泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往_,逢彼之怒。我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

译文:柏木船儿泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。荡悠悠,河中水波漫漫流。圆睁双眼难入睡,深深忧愁在心头。不是想喝没好酒,姑且散心去邀游。我心并非青铜镜,不能一照都留影。也有长兄与小弟,不料兄弟难依凭。前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。

扩展资料全诗五章,每章六句。此诗以“隐忧”为诗眼、主线,逐层深入地抒写作者的爱国忧己之情,倾诉个人受群小倾陷,而主上不明,无法施展抱负的忧愤。

参考资料:

“我心匪石,不可转也,我心匪席,不可卷也”是什么意思

原文节选:

出处:《国风·邶风·柏舟》是古代部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗五章,每章六句。

原文出自诗经中的《齐风·南山》

扩展资料

因此,才会“耿耿不寐,如有隐忧”了,笔锋落实,一个暗夜辗转难眠的女子的身影便显现出来。饮酒邀游本可替人解忧,独此“隐忧”非饮酒所能解,亦非遨游所能避,足见忧痛至深而难销。

次章紧承上章,这无以排解的忧愁如果有人能分担,那该多好!女子首先想到的便是兄弟,谁料却是“不可以据”。勉强前往,又“逢彼之怒”,旧愁未吐,又添新恨。用宋女词人李清照的话说,真是“这次第,怎一个‘愁’字了得”。

第三章是反躬自省之词。前四句比喻说明自己虽然无以销愁,但心之坚贞有异石席,不能屈服于人。“威仪棣棣,不可选也”,其意之坚值得同情乃至敬佩。

意思:我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。

原诗:

释义:

扩展资料

此诗以“隐忧”为诗眼、主线,逐层深入地抒写作者的爱国忧己之情,倾诉个人受群小倾陷,而主上不明,无法施展抱负的忧愤。全诗直诉胸臆,径陈感受,风格质朴,其最突出的艺术特色是善用比喻,而富于变化。

首章以“泛彼柏舟,亦泛其流”起兴,以柏舟作比。这两句是虚写,为设想之语。用柏木做的舟坚牢结实,但却漂荡于水中,无所依傍。这里用以比喻女子飘摇不定的心境。

因此,才会“耿耿不寐,如有隐忧”了,笔锋落实,一个暗夜辗转难眠的女子的身影便显现出来。饮酒邀游本可替人解忧,独此“隐忧”非饮酒所能解,亦非遨游所能避,足见忧痛至深而难销。

次章紧承上一章,这无以排解的忧愁如果有人能分担,那该多好!女子虽然逆来顺受,但已是忍无可忍,此时此刻想一吐为快。寻找倾诉的对象,首先想到的便是兄弟,谁料却是“不可以据”。勉强前往,又“逢彼之怒”,旧愁未吐,又添新恨。自己的手足之亲尚且如此,更何况他人。

第四章诗对主人公那如山如水的愁恨从何而来的问题作了答复:原来是受制于群小,又无力对付他们。“觏闵既多,受侮不少”是一个对句,倾诉了主人公的遭遇,真是满腹辛酸。入夜,静静地思量这一切,不由地抚心拍胸连声叹息,自悲身世。

意思:我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。

作品原文

柏舟

泛彼柏舟,亦泛其流.耿耿不寐,如有隐忧.微我无酒,以敖以游.

我心匪鉴,不可以茹.亦有兄弟,不可以据.薄言往愬,逢彼之怒.

我心匪石,不可转也.我心匪席,不可卷也.威仪棣棣,不可选也.

忧心悄悄,愠于群小.觏闵既多,受侮不少.静言思之,寤辟有摽.

日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣.静言思柏木船儿荡悠悠,河中水波漫漫流。圆睁双眼难入睡,深深忧愁在心头。不是想喝没好酒,姑且散心去邀游。之,不能奋飞.

白话译文:

我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。

出自《国风·邶风·柏舟》

原文:

日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣。静言思之,不能奋飞。

我心匪石,不可转也。这首诗的全部内容是什么?

我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

诗经·邶风·柏舟

日居月诸,胡迭而微?我心匪鉴,不可以茹。亦有兄国风·邶风·柏舟弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。心之忧矣,如匪澣衣。静言思之,不能奋飞。