如何把中文翻译成罗马音?

中文转罗马音的翻译器有罗马音转换器,情况基本如下:

中日互译带罗马音(中日互译带语音)中日互译带罗马音(中日互译带语音)


中日互译带罗马音(中日互译带语音)


据了解,先把中文名字转换成日文,日文是由罗马拼音拼起来的,相当于的拼音,按照日文发音读出来就是罗马音拼起来的效果。

罗马音主要多见于人名、地名、机构名等专有名词,并常用于日文电脑输入法。

相关的注意事项

1、检索功能强大,可以使用通配符和多词组模糊检索,可以分别选择快速、标准、全文模式进行检索。

2、提供中日文部首索引、中文拼音索引和日文名索引,可以像传统纸质词典一样检索,支持语音朗读,全程TTS语音支持。

日语罗马拼音翻译

o ha yo (u) 早上好

ko(n) ni chi wa 你好

a ri (g)a to (u) 谢谢

别误导初学人呀 呵呵

o ha yo 早上好

ko ni ji wa 你好

a li a do 谢谢

类似这种得?

おはよおう 早上好

こんいちは 白天好

こんばんは 晚上好

じゃあ 再见(随意)

さようなら 再见(郑重)

请问罗马音怎么翻译成中文或日文

罗马音可直接置换为日语名,故能翻译成日文;但不能翻译成中文。

由于日语名是采用罗马音标注的,所以在日语输入法键盘上输入罗马音就能直接打出日文平名或片名,能翻译出日文来。例如:ni honn go → に ほ ん ご →日本语

但中文汉字或汉语拼音字母均与罗马音不存在任何的对应关系,所以无法翻译成中文。

cyeogal

ちぇおが

你这用罗马字打出的日文不知是什么。

关于罗马音怎么翻译成中文或日文?

你计算机上如有日语输入法的话,将其选定,然后直接输入罗马字就会打出日语名来。

你这个甚至不是罗马注音。。。罗马注音不是这样的,起码要具备可读性,严格来说你这是一堆毫无意义地堆在一起的字母而已,有更详细的问题描述吗,不然没法翻译。

要把罗马拼音翻译成中文很简单,就像汉语拼音一样把字按照罗马拼音打出来就可以了。

再说cyeogal,这个错误的,麻烦把正确的放上来,谢谢

谁有vividred operation的op歌词 要中日互译的,还有罗马音,是那种一句一译的

途切れない気持ちが私の道标

しゃがみ込んだここから

続く明日へ行こう 君と

読めない风向きに 何度も迷うけど

いつもイメージ通りって たぶんつまんない

ありふれて见えても 泣き笑いの日々で

地図をはみ出しそうな想いが溢れて…

全部が繋がるよ

今日だっての未来に変わってく

昨日の涙さえ夸れる场所になるから

分け合った痛みを 语り合ったその梦を

いま両手で抱き缔めよう もっと君と

我的感情不间断的路标

从这里你应该蹲下身

明天你会去到后来的

我失去了很多次,我无法读取风向

也许我总是无聊的街道图像

4月在日常的天气可能看起来不寻常的

思想可能突出的地图是充满...

所有导致

我会改变未来,今天的的

因为我成为一个地方是值得骄傲的

甚至昨天的眼泪你的梦想

分享痛苦

而您就越能用双手拥抱

earthmind - ENERGY

作词:RiCO/ 作曲:斋藤真也

TVアニメ「ビビッドレッドオペレーション」OPテーマ

ここが何処かなんて まだ知らないけれど

我不知道,但在这里的某个地方

ひたむきなこのキモチ きっと止まんない

我敢肯定,一个专用的,我无法停止这种感觉

行き先も告げない 目の前の道さえ

即使道路在前面的眼睛,甚至不告诉目的地

君と出会えたあの日 见つけ出したもの…

我发现那一天,我与你相识......

明日へ繋げよう

我将连接到明天

今日だってのチカラが生まれてく

的,我什至可以在今天出生的力量

昨日の情热がキラめく场所にいるから

因为我们有一样的地方,昨天的

ぶつかって寄り添って 强くなるこのキズナを

这关系变得更加强大和依偎反对

空の果てで响かせよう もっと

让我们吹响结束时的天空

ひとりよがりのプライドなんて

我很自豪踌躇满志

カカトからすり减ってくんだって

他希望从脚跟已经穿

つまづいた时に 気付いたんだ

我注意到,当我迷迷糊糊

振り向けばそこにある

笑颜微笑是当我看着

背中を叩いてくれる手を

后面的手,将打击

离さないよ 一绪に走り出そう

让我们一起离家出走

いつだっての未来に変わってく

我总是会改变未来的

昨日の涙さえ夸れる场所になるから

因为我成为一个地方是值得骄傲的,甚至昨

分け合った痛みを 语り合ったその梦を

你的梦想,痛苦

いま両手で抱き缔めるよ

现在,用双手的拥抱

この胸に吹き付ける风を越えて

除了风,吹在我的心

ぶつかって寄り添って 强くなるこのキズナを

这关系变得更加强大和依偎反对

空の果てで响かせよう もっと君と

而且,你越会在年底的天空中响起

和朋友翻译的。。。说实话,看不过去啊,原谅下吧,毕竟不是搞翻译的,纯手打,求采纳~!

跪求miku喜欢 雪 魔法 歌词中日互译+罗马音

顺序:日文→罗马音→中文翻译

纯英文就没有罗马音了哟w

好き!雪!本気マジック

喜欢!雪!真实Magic

作词:Mitchie M

作曲:Mitchie M

编曲:Mitchie M

歌:初音ミク

翻译:唐伞小僧

Ah Whipしたケーキのような街は好き!雪!本気 Magic

Ah Whip shi ta kēki no yō na machi wa suki! yuki! honki Magic

Ah 像撒上奶油般的街道喜欢!雪!真实 Magic

空がくれるコンフェッティは冬のフェスタ祝う天使の羽よ Woo

sora ga kureru konfetti wa fuyu no fesuta iwau tenshi no hane yo Woo

天空洒下的五彩糖果就是那欢庆冬日的天使羽翼 Woo

(S.A.P.P.O.R.O.)(札 幌)

白银の国へ出かけるの Go Go Go

hakugin no kuni e dekakeru no Go Go Go

出发去往白银之国 Go Go Go

雪の汽车が街を駆け Choo Choo Choo

yuki no kisha ga machi o kake Choo Choo Choo

被雪覆盖的火车在街道上穿梭 Choo Choo Choo

絵本みたいな景色を君に见せてあげるから

ehon mitai na keshiki o kun ni mise te ageru kara

想要为你展示这画本般美好的景色

愿い込めて呪文さあ(さあ) 唱えて(さんはい)

negai kome te jumon sā (sā) tonae te (san hai)

满怀心愿(来吧)咏唱咒语吧(一~二!)

ABCDドドシシララシシマジカルミラクルクル Pop!

ABCD dodoshishirarashishimajikaruakurukuru Pop!

ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi 魔法奇迹转转Pop!

Ah Whipしたケーキのような街は好き!雪!本気 Magic

Ah Whip shi ta kēki no yō na machi wa suki! yuki! honki Magic

Ah 像撒上奶油般的街道喜欢!雪!真实 Magic

空がくれるコンフェッティは冬のフェスタ祝う天使の羽よ

sora ga kureru konfetti wa fuyu no fesuta iwau tenshi no hane yo

天空洒下的五彩糖果就是那欢庆冬日的天使羽翼

Light Upしたオーロラ色の街は好き!雪!本気 Magic

Light Up shi ta ōrora shoku no machi wa suki! yuki! honki Magic

灯光照亮起极光色的街道喜欢!雪!真实 Magic

子供でいられたら Dream Land

kodomo de irare tara Dream Land

好想像孩童一样享受 Dream Land

Ladies and gentlemen, Welcome to Snow Miku!

Ladies and gentlemen , Welcome to Snow Miku !

(女士们先生们,欢迎来到雪初音的世界!)

ツンと冷たい季节が好き Love Love Love

tsun to tsumetai kisetsu ga suki Love Love Love

我中意这 冷意扑面的季节 Love Love Love

アイスも魔法もとけないように ヒューヒューヒュー

aisu mo mahō mo toke nai yō ni hyūhyūhyū

愿冰雪与魔法 都不要融化(解开) 咻—咻—咻—

ずっとこのままじゃダメなの?やっぱりドキドキしたいな

zutto kono mama ja dame na no? yappari dokidoki shi tai na

不可以永远都保持这样吗? 果然好想心跳加速呢

未来 求め呪文 今(なう) 唱えて(さんはい)

ai motome jumon ima (nā) tonae te (san hai)

追求 未来的咒语 现在就(Now)咏唱起来(一~二!)

1234水金地火木マジカルミラクルクル Pop!

1234 mizu kinji hi ki majikaruakurukuru Pop!

1234水金地火木魔法奇迹转转Pop!

Ah ホップしたウサギのような気分好き!雪!本気 Magic

Ah hoppu shi ta usagi no yō na kibun suki! yuki! honki Magic

Ah 像小兔子活跃蹦跳一样的心情喜欢!雪!真实 Magic

大地がくれる元気 得たら思い通り明日を生きていけるよ

daichi ga kureru genki e tara omoidōri ashita o iki te ikeru yo

若能得到大地送给我的 元气明天就能随心所欲地生活哦

まぶしい白に染まるハート 君に好き!雪!本気 Magic

mai shiro ni ru hāto kun ni suki! yuki! honki Magic

心灵被耀眼的雪染白 为你洒下喜欢!雪!真实 Magic

大人のふりなんていいじゃん

otona no furi nante ii jan

装出大人的样子也不错呀

I hear that beat from town

(我从小镇上听到了那节拍)

The cute angel will come down

(可爱的天使会从天而降)

This is my home I'll let you know

(这里是我的家乡!我会让你知道)

なまら fantastic!

NAMARA fantastic !

(它无比的 魔幻!)

The snowscape is lyrical

(雪景诗情画意)

The street gonna be magical

(街道彷佛被施了魔法)

I'll set you free in my land oh oh oh oh

(我会让你在这片大地上获得心灵解放 oh oh oh oh)

今日の寒さも忘れるように

kyō no samu sa mo wasureru yō ni

彷佛忘记了今日的寒冷

悩みだって悩みだって冻らせて消せる魔力よ(もっかい)

nayami datte nayami datte kōrase te keseru maryoku yo (mokkai)

哪怕是烦恼哪怕是烦恼都冻结吧 能使之消失的魔法哟(再来一次)

ABCDドドシシララシシマジカルミラクルクルPop!

ABCD dodoshishirarashishimajikaruakurukuru Pop!

ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi魔法奇迹转转Pop!

Ah 像撒上奶油般的街道喜欢!雪!真实 Magic

Ah Whip shi ta kēki no yō na machi wa suki! yuki! honki Magic

Ah Whipしたケーキのような街は好き!雪!本気 Magic

空がくれるコンフェッティは冬のフェスタ祝う天使の羽よ

sora ga kureru konfetti wa fuyu no fesuta iwau tenshi no hane yo

天空洒下的五彩糖果就是那欢庆冬日的天使羽翼

Light Upしたオーロラ色の街は好き!雪!本気 Magic

Light Up shi ta ōrora shoku no machi wa suki! yuki! honki Magic

灯光照亮起极光色的街道喜欢!雪!真实 Magic

子供でいられたら Dream Land

kodomo de irare tara Dream Land

好想像孩童一样享受 Dream Land

いいじゃん!

ii jan!

这样也不错嘛!

注:なまら,北海道方言,相当於「とても」,意为非常,极其

中文汉字与罗马文互译对照表

zangchinam。平名:しょうせいりん。

や(ya)ゆ(yu)よ(yo)。

ら(ra)り(ri)る(ru)れ(re)ろ(ro)。

わ(wa)を(wo)ん(n)。

扩展资料:

罗马音不仅在日语白语中使用,而且在韩语中也使用。韩国地名的英文翻译实际上是它们的罗马发音。事实上,韩语名字的英文书写也是基于韩语的原始读音,这是一种有规律的转换。

E在罗马音是汉语拼音ei,以E都应该读成“ei”在下半年和以n、 k等eng今敏是汉语拼音,所以在阅读结束将eng,拼音和罗马史的声音是xi。

ti应该读入气,你读铜、玉是一个罗马声音r的开头都想读l,风湿性关节炎等明显的洛杉矶,等等。

日文人名有对应罗马字——中文应该木有吧。。。

没有 估计你得翻词典