综合教程2课文翻译_英语综合教程2课文翻译
全新版大学英语 综合教程2 a life full of riches 全文翻译
充满财富的一生
综合教程2课文翻译_英语综合教程2课文翻译
综合教程2课文翻译_英语综合教程2课文翻译
综合教程2课文翻译_英语综合教程2课文翻译
1.那是2003年的12月初,我季作为一个救世军的摇铃人,就遭遇
了一个问题。当时我正站在沃尔玛(美国连锁超市)的门道外面,向
每一个投掷捐赠物到我的红色锅中的人说声谢谢并冲他们微笑。
一个衣着端庄的女士和她年幼的儿子走向了我的锅架。当她从钱包里找一
些的时候,那个小男孩抬头看着我。我仍记得他问我“你很穷吗?"
这句话时他眼中的困惑和好奇心。
2.
”嗯,
“我结结巴巴地说,努力去想,
”我比一些人富裕,可是不比
其他一些人有钱。
“他妈妈斥责他不该问上的事,随后他们
便匆匆离开购物去了。
然而,
那个男孩的问题却萦绕在我的耳畔,久
久未能散去。
3.
我从未想过自己是个穷人,
但是我不能否认不争的事实。
每次我填
写1040
表时,我总是属于收入的那一群人中。在过去的
35
年中,
我仅仅度了一次。就连我的黑白电视也是八年前某个人送给我的。
4.
迄今我也仅仅是偶尔在脑中闪过一个突然的念头要去获得如此多
的人都已经拥有的物质的东西。
我1999
年买的车在跑完
105000
英里后
也出现了磨损,
但它依旧靠得住。我的公寓很简陋,但足够安静令人
放松。我的衣服主要都是户外穿的,
这和我的工作正好相称。我用极
小电脑的需求也能够在图书馆里得到满足。
5.
尽管我没有很多东西,
但我仍不感觉到自己贫穷。
这究竟是为什么
呢?我已健健康康地享受生活
53
年了,
这确实属罕见。
然而并不仅仅
是因为我没得过什么大病我才感觉如此,
重要的是我一直精力旺盛倍
有精神。
锻炼于我真是一种乐趣。我期待使人精力充沛的长跑,
并且
我也喜欢能够在这项运动中得以培养的”我能行“态度。
6.
我也很珍惜创造力的天赋。
每当我写下一行优美的诗句,
或是虚构
了一个笑话逗得大伙哈哈大笑,
我的内心就感到很富足。
我常常会惊
喜的发现自己的洞察力在我一点一点的写作中变得愈加敏锐。
同一大
批有趣的作家朋友交谈是我的一大享受来源。
7.
但是在我的生活里有一个很重要的领域我并不富裕。
在这样一个物
欲横流的里,我感到自己格格不入。
8.
在我年轻时,
我约会了一个罕见的有趣的女士。
她告诉我,对她而
言重要的东西是一个人内在的品质。
我想当然地以为自己找到了一
个能与我相伴终身的独特女性。
因而我就带她去看我的公寓。
那时我
住在一间很小的备有一些陈旧家具的房间里。
新的,
令人感到舒
适的便是我桌边的椅子。她来过后不久,我们之间的关系就破裂了。
(我们就分手了)
9 .
这个表面上看起来她所看重的东西的突然改变令人震惊。这件事
一直是我人生旅途中一个难忘的转折点。
10.
和人际关系相比,物质对我却没有那么重要。我认为大多数人与
我持相同的看法——除了会因没有特定的一项而造成一定的后
果外。有一个收音机商业广告开头这样说道:
“每个人都想拥有一台
的电视机
...
”购买的压力真实存在着。这或许是真的——每个
人都想要一台的电视机。毕竟,没有人想成为无足轻重的人。
11.
但是我乐意过没有它的生活。事实上,不去过多关注物质的东西
的生活给我的感觉很好。
世界上的许多人都会认为我的生活方式是富
裕的。
12.
在那年的岁末,
当我穿上救世军的红围裙,
我内心就发生了改变。
不仅没有在经济上感到不自在,
相反我却感到一种真正意义上的归属
感。
当我摇响手中的铃铛时,
人们纷纷停下脚步和我分享他们经历困
苦时期时希望得到他人帮助的无比渴望的个人故事。
人与人之间互相
帮助使我感到自己与这个紧密相连。
当我摇响铃铛时,
很多与我
素不相识的人给我买来巧克力,
给我一个持久的微笑。
无数的人通过
他们的美好祝愿令我在这个寒冷的季节感到温暖:
“感谢你在如此寒
冷的日子里摇铃。
”“介不介意我给你买杯咖啡?”
“上帝会因你的善
举而保佑你。
”12
月是我一年中感到富裕的时候。
13.
在过去的四年里,我逐渐由于那个好奇的小男孩所提出的问题而
更加了解自己。
在我仔细斟酌什么是贫穷后,
我感激的东西在脑中
变得格外清晰:所有我有形的和无形的财富。
请问全新版大学进阶英语 综合教程2 课文翻译有吗
全新版大学进阶英语综合教程2课文原文及翻译:
Howard Gardner, a professor of education at Harvard University, reflects on a visit toChina and gives his thoughts on different approaches to learning in China and theWest.
哈佛大学教育学霍华德·加德纳回忆其之行,阐述他对中西方不同的学习方式的看法。
Learning, Chinese-Style
Howard Gardnereastern Chinese city of Nanjing with our 18-month-old son Benjamin while studyin1 For a month in the spring of 1987, my wife Ellen and I lived in the bustlingarts education in Chinese kindergartens and elementary schools.
But one of the mosling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Ho where we stayed in Nanjing.
式的学习风格
霍华德·加德纳,1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的东部城市南京住了一个月,同时考察和小学的艺术教育情况然而,我和埃伦获得的有关中美教育观念异的难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。
The key to our room was attached to a large plastic block with the room number on it. When leing the ho, a guest was encouraged to turn in the key, either by handing it to an attendant or by dropping it through a slot into a box. Because the key slot was narrow, the key had to be itioned carefully to fit into it.
我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。
Benjamin loved to carry the key around, shaking it vigorously. He also liked to try to place it into the slot. Because of his tender age and incomplete understanding of the need to ition the key just so, he would usually fail.
Benjamin was not bothered in the least. He probably got as much pleasure out of the sounds the key made as he did those few times when the key actually found its way into the slot.
本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。
本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。
扩展资料:
英语翻译技巧:
1、词义的选择和引伸技巧
英 汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不 同的词义。
在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择和确定原句中词义的技巧,以使所译语句自然流畅,完全符合汉语习惯的说法;选择确定词义通常可以从两方面着手。
2、词类转译技巧
在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。
全新版大学英语综合教程2 课文翻译
二头35稳定是个43投入我
他温热为我
我饿为我为
问我投入
人人234324cb地方地方合格就回家符合
各方法国风格非大哥
全新版大学英语综合教程2第二单元课文翻译
这是2003年12月初,我作为一个救世军敲钟,当我面临的问题与个赛季。我站在外面的沃尔玛门口,提供一个“谢谢”,微笑每个人谁投进我的红kettle.A捐赠衣着整洁的女人和她的小儿子走到水壶立场。虽然她寻找一些她的钱包,男孩抬头看着我。我仍然可以看到他的眼睛,好奇的混乱,他问道:“你穷呢?”
“嗯,”我结结巴巴地说,试图想:“我比有些人多,但不如别人了。”他妈骂他为的,他们急急忙忙走了尽自己的购物。他的问题,但是,并没有离开我。
我从没想过自己是“穷”,但我不能否认某些事实。每当我填写我的1040表格,我陷入了收入阶层之一。在过去的35年里,我只花一度。我的电视是一个非黑即白集,有人给了我八年前。
可是我觉得只不过是昙花一现的念头更达到物质的东西很多其他人都有。我在1999年车展的磨损10.5万英里。但它仍是可靠的。我的公寓是温和的,但宁静和放松。我的衣服很适合我的工作,这主要是室外。我小的电脑需要能够得到满足图书馆看书。
在我没有什么,尽管我不觉得。为什么呢?我已经享受了53年来特别好的健康。这不仅是因为我一直在生病,免费的,它的,我觉得充满活力和精神。其实对我来说是锻炼的乐趣。我期待着长,活力散步。我还喜欢“我能”的态度如下。
我也珍惜创造力的礼物。当我写一个美丽的诗行,或者编造一个笑话,发痒的人,我感到充实进去。我不断惊讶的见解,通过我的写作过程中来。而且有这么多有趣的作家朋友聊天,是享受我的主要来源之一。
但有一个我一生中,我不是那么富裕的重要领域。在一个的财富花在追求如此多的感情能量,我觉得自己很迷茫。
当我年轻的时候,有一个非常有趣的人,我约会。什么是重要的是她,她告诉我,是“什么在里面的。”我想我已经找到了特别的人分享我的生活与。然后我带她去看我的公寓。当时,我住在一间地下室效率日期为几件家具。的新的,舒适的椅子是在我的办公桌之一。不久后,她的访问,我们的关系直奔南方。
看似在她的关注点突变是颠簸。它仍然是一个难忘的转折点,我个人的旅途。
与此相反的关系,东西并不意味着就多给我。我想大多数人有同样的感受 - 除非有后果不具有特定的项目。有一个由电台开始,“每个人都想要一个高端彩电...”购买的压力是真正的商业。它可能是真实的,每个人都想要一个高端电视。毕竟,没有人想成为什么人。
但我很高兴生活在没有之一。事实上,没有对重点物资感觉很自然的我。世界各地有许多人会认为我的谁是富裕的生活方式。
在接近年底时,当我在救世军红色围裙,改变我的东西放在里面。而不是感觉出来的地方经济,我开始感到真正意义上的归属感。正如我我的响钟,人们停下来分享这意味着多少得到帮助时,他们正在经历艰难的时间将他们的个人故事。
人帮助人是我深深感到相连。当我按门铃,我带来了完全陌生的热巧克力,留下了挥之不去的微笑。无数人帮助我,让本赛季的情感温暖:?“。保佑你的好工作,你”“。感谢在这样一个寒冷的日子你”“我可以给你一杯咖啡”十二月是一年的时间,我觉得富有。
在过去的四年里,我已经长大了理解,因为一个好奇的孩子从一个单一的问题是关于我自己。正如我已经分析意味着什么是穷人,它已成为我清楚我感谢:我的两个有形和无形的我的好运。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。