吕氏春秋去私 《吕氏春秋·去私》
祁黄羊去私的意思是什么
平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”1、译文如下:
吕氏春秋去私 《吕氏春秋·去私》
吕氏春秋去私 《吕氏春秋·去私》
吕氏春秋去私 《吕氏春秋·去私》
尧有子十人,不与其子而授舜;舜有子九人,不与其子而授禹。至公也。
晋平公问祁黄羊说:“南阳缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问谁适合,不是问我的仇人是谁。”平公称赞说:“好!”就任用了解狐。都城的人都称赞任命解狐好。
先秦笼统的说是指春秋战国时期过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“少个掌管军事的官,谁担任合适?”祁黄羊答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您问谁适合,不是问我的儿子是谁。”平公又称赞说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人又一致称赞任命祁午好。
孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!外面的人,不感情用事排除自己的仇人,荐举自家的人,不怕嫌疑避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”
2、"祁黄羊去私"是出自《吕氏春秋·去私》的一篇文章,文章通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以利益为重,不顾个人恩怨的品质。
扩展资料:
1、原文如下:
晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。
居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子耶?”,对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。
孔子闻之,曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”
2、祁黄羊根据“可为”与“不可为”正确的回答了问题而不把个人的亲疏恩怨掺进其中。否则就就不能准确回答了平公所问的问题了。祁黄羊没有私心正确把握概念的而备受人们称道。
参考资料:
先秦诸子是什么意思?
欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如。“先秦”指秦始皇焚书之前的一段时间,约当东周春秋战国之世,我国主要的学术国想如儒、墨、道、法等大家,都起源于这个时期。子,是当时对人的尊称,后来称全心全意的著作也叫“子”。
吕氏春秋·察传周王室东迁以后,学术重心由王官逐渐移向民间,自孔子以后,一时大思想家辈出,如老子、墨子、庄子、荀子、韩非子等,皆能著书立说,而成一家之言,后世因称这些思想家为“先秦诸子”。先秦诸子的学说在思想史上占有崇高地位,后世思想学派莫不渊源于此,诸子著作是了解古代、经济、文化的宝贵资料。参见“老子”、“庄子”、“墨子”、“孟子”、“荀子”各条。
何谓先秦诸子和诸子散文?
春秋战国之交,神州大地掀起了一场大变革的风暴。
在这场摧枯拉朽、势不可挡的大变革中,旧的奴隶主阶级没落了,新的地主阶级兴起了;旧的奴隶制度和道德观念,被新的封建制度和意识形态取代了;一部分农民获得较多的自由,的生产关系也发生了深刻的变化;阶级矛盾尖锐激烈,兼并连年不断,整个呈现出纷繁复杂的大动荡大改组局面。
在这个时期,一个新的阶层应运出现了,这就是士。他们来自的各个方面,地位虽然较低,但很多是有学问有才能的人,有的是通晓天文、历算、地理等方面知识的学者,有的是、军事的杰出人才。其代表人物如孟子、墨子、庄子、苟子、韩非子、以及商鞅、申不害、许行、陈相、苏秦、张仪等,都是思想家、家、军事家或科学家。至于一般的出谋划策、谈天雕龙之流,以及击剑扛鼎、鸡鸣狗盗之徒,更是人数众多。
由于士的出身不同,立场不同,因而在解决或回答现实问题时,提出的主张和要求也不同。他们著书立说,争辩不休,出现了百家争鸣的局面,形成了儒家、道家、墨家、法家、阴阳家、名家、纵横家、杂家、农家、家等许多学派。其中比较重要的是儒、墨、道、法四家,而《论语》、《孟子》、《墨子》、《老子》、《庄子》、《荀子》、《韩非子》则是这四家的代表著作。其中,《论语》、《孟子》和《庄子》具有较高的文学价值。
“先秦”指秦始皇焚书之前的一段时间,约当东周春秋战国之世,我国主要的学术国想如儒、墨、道、法等大家,都起源于这个时期。子,是当时对人的尊称,后来称全心全意的著作也叫“子”。
周王室东迁以后,学术重心由王官逐渐移向民间,自孔子以后,一时大思想家辈出,如老子、墨子、庄子、荀子、韩非子等,皆能著书立说,而成一家之言,后世因称这些思想家为“先秦诸子”。先秦诸子的学说在思想史上占有崇高地位,后世思想学派莫不渊源于此,诸子著作是了解古代、经济、文化的宝贵资料。
之所以强调先秦,是因为焚书坑儒以后,诸子百家的学说受到了很大程度的破坏。之后很长时间都没有恢复当时百家争鸣的那种状态。
先秦诸子是指在秦朝建立前的春秋战国时代一些比较出名的思想家,主要有
儒家孔子、孟子,荀子,
墨家墨子
法家代表李悝、吴起、商鞅、韩非子等
他们是不同的流派
对治国思想,发展,人性等有异同
先秦诸子就是在春秋战国时期的思想家们```(诸道家老子,子百家)
孔子、老子、墨子、荀子等的统称。当时是百家纷呈,故说诸子。
简单的说,就是秦朝统一之前,一帮学问比较高,提出重要的学术论点的人!
就是各个派别的思想家。
《吕氏春秋》以春秋命名的含义是什么?“春秋”有怎样的意思?
祁奚在位约六十年,为四朝元老。他忠公体国,急公好义,誉满朝野,深受人们爱戴。在古代是以农耕为主的时代,一年中春秋是重要的两个季节,春种秋收,以春秋做为一平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。年最重要的交替,所以春秋就是一年的代称.因此《春秋》的字面意思就是历史.也泛指岁月和光阴.
吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦主编的一部古代类百科全书似的传世巨著,有八览、六论、十二纪,共二十多万言.《吕氏春秋》是战国末年(公元前“239”年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒、法、道等等)著作,又名《吕览》.此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百六十篇,二十余万字.吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》.
目录
《吕氏春秋》
吕不韦生平
《吕氏春秋》的思想
《吕氏春秋》的评价
《吕氏春秋》与诸子百家吕氏春秋·去私
相关出版书籍1.吕氏春秋(中华书局出版)
2.吕氏春秋(内蒙古出版社出版)
3.吕氏春秋通诠
《吕氏春秋》
吕不韦生平
《吕氏春秋》的思想
《吕氏春秋》的评价
《吕氏春秋》与诸子百家 吕氏春秋·去私
相关出版书籍 1.吕氏值得肯定,公正无私,唯才是举的做法今天仍应大力提倡)祁黄羊对平公咨询的回答是完全正确的,从逻辑的角度看运用概念要注意所运用概念的含义(内涵)具有确定性,是什么就是什么,不得随心所欲增加或减少概念含义的内容。祁黄羊根据“可为”与“不可为”正确的回答了问题而不把个人的亲疏恩怨掺进其中。春秋(中华书局出版)
2.吕氏春秋(内蒙古出版社出版)
3.吕氏春秋通诠
先秦诸自百家名人
都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌祁奚本晋公族献侯之后,父为高梁伯。“下宫之难”后,晋景公曾以赵氏之田“与祁奚”。疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”1、儒家:孔子、孟子、荀子、孔及、子夏、子贡、曾子、乐正克、公孙龙、商瞿、公孙尼、颜回 2、道家:老子、庄子、环渊、田子方 3、墨家:墨子、禽滑厘、杨朱 4、法家:子产、李悝平公说,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,真好啊:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合:“南阳这个地方缺个长官。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话。”、慎到、审不害、卫鞅、韩非、李斯、吴起 5、阴阳家:邹衍 6、农家:许行 7、名家:公孙龙、惠施 8、兵家:司马穰苴、孙武、孙膑、吴起 儒家在战国时期是大显学,主要活跃于教育界,为其他各派输送了不少人才,如墨子、禽滑厘、田子方、吴起、李悝、韩非、李斯、张苍(战国至汉初学者、将领)等等。
祁黄羊去私文言文翻译2
平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。1. 祁黄羊去私翻译 祁黄羊去私 《吕氏春秋·孟春纪》 天无私覆也,地无私载也,日月无其私烛也,四时无私行也。
《吕氏春秋》的分篇行其德而万物得遂长焉。黄帝言曰:“声禁重,色禁重,衣禁重,香禁重,味禁重,室禁重。”
都城的人(都)称赞(任命解狐)好。 过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”
平公曰:“善。”遂用之。
国人称善焉。居有间。
平公又问祁黄羊曰:“国无尉〔尉〕管理军事的官 ,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”
平公曰:“善。”又遂用之。
国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。” 译文 晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。”
都城的人(都)称赞(任命解狐)好。过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”
2. 文言文翻译
晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。”
平公说:“解狐不是你是的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。
都城的人(都)称赞(任命解狐)好。过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”
3. 求《祁黄羊去私》翻译
晋平公问祁黄羊说:“南阳缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。”
都城的人(都)称赞(任命解狐)好。过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”
都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”
原文:出自秦 吕不伟主编 《吕氏春秋·去私》晋平公问于祁(qí)黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”
平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。
居有间,平公又问祁(qí)黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子耶?”,对曰:“君问可,非问臣之子也。”
平公曰:“善。”又遂用之。
国人称善焉。孔子闻之,曰:“善哉,祁(qí)黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”
扩展资料一、中心内容通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以利益为重,不顾个人恩怨的品质。(祁黄羊出于公心“外举不避仇,内举不避子”人才的做法。
否则就就不能准确回答了平公所问的问题了。祁黄羊没有私心正确把握概念的而备受人们称道。
二、人物介绍1、祁奚,又称祁黄羊(前620(壬申年)——前545),姬姓,祁氏,名奚,字黄羊,春秋时晋国人(今山西祁县人),因食邑于祁(今祁县),遂为祁氏。周简王十四年(前572年),晋悼公即位,祁奚被任为中军尉。
悼公继位,“始命百官”,立祁奚为中军尉。平公时,复起为公族大夫,去剧职,就闲官,基本不过问政事。
盂县、祁县均设有祁大夫庙。他曾自己的杀父仇人解狐替代自己的职位。
2、晋平公(?-公元前532年),姬姓,名彪,晋悼公之子,春秋时期晋国国君,公元前557年-公元前532年在位。晋平公即位之初,与楚国发生湛阪之战,获得胜利。
公元前552年,同宋、卫等国结盟,再度恢复晋国的霸业。在位后期由于大兴土木、不务政事,致使大权旁落至六卿。
公元前532年,晋平公,谥号”平“,其子公子夷继位,是为晋昭公。
4. 祁黄羊去私的译文
“好!”,就又任用了祁午。
都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好:“少个掌管军事的官。过了一些时候,平公又问祁黄羊说?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。”
平公(又称赞)说,不是问我的儿子是(谁),不(怕嫌疑)避开自己的儿子?”(祁黄羊)回答说,谁担任合适,谁适合担任:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好!(他)荐举外人:“解狐不是你是的仇人吗晋平公问祁黄羊说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”
平公(称赞)说?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说。
5. 求祁黄羊去私原文与译文
原文 晋平公问于祁黄羊①曰:“南阳无令②,其③谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐④可。”
遂用之,国人称善焉。 居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉⑤,其谁可而为之?”对曰:“午可。”
平公曰:“午非子之子邪?”,对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”
又遂用之,国人称善焉。 孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举⑥不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”
翻译 晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”
平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好。
过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”
平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。
孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。” 注设 1. 祁黄羊:名奚,字黄平。
2.令:县令。 3.其:语气词,无义。
4.尉:军事长官。 5.举:举荐。
6.其谁可而为之:哪一个是担任这官职的合适人选呢?可,合适;其,语气词,无义。7.居有间:过了一段时间。
8.外举:外面的人。 中心内容 通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以利益为重,不顾个人恩怨的品质。
6. 祁黄羊去私翻译
原文 平公问于祁黄羊①曰:“南阳无令②,其③谁可而④为之?”黄羊对曰:“解狐⑤可。”
遂用之,国人称善焉。 居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉⑥,其谁可而为之?”对曰:“午可。”
平公曰:“午非子之子耶?”,对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”
又遂用之。国人称善焉。
孔子闻之,曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举⑦不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。” 译文 晋平公问于祁黄羊说:“南阳这个地方缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊答道:“解狐可以胜任。”
都城的人(又一致)称赞(任命祁午好。 孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”
注释 1. 祁黄羊:名奚,字黄羊,晋国大夫。于:向 2.令:县官。
3.其:语气词,无义。 4.而:同“以”。
5.居有间:过了些时日。 6.尉:军事长官。
7.举:举荐。 8.其谁可而为之:哪一个是担任这官职的合适人选呢?可,合适;其,语气词,无义。
9.外举:外面的人。“外举”二句:对外人,不因为和他有仇而避不举荐;对自己,不因为他是自己的亲戚而避不。
10.为:担任 中心内容 通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以利益为重,不顾个人恩怨的品质。(祁黄羊出于公心“外举不避仇,内举不避子”人才的做法。
值得肯定,公正无私,唯才是举的做法今天仍应大力提倡)。
7. 祁黄羊去私译文 谢
祁黄羊去私译文
晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。”平公说:“解狐不是你是的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好。过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”
原文:
晋平公问於祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。” 平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰: “善。”遂用之。国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”
【原文】
【译文】
欧阳修先生四岁时父亲就了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有的水平,那样高了。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。