上海话翻译谁能告诉我?

10、所有地铁站名称

1、南京东路

上海话翻译器_上海话翻译器在线声音上海话翻译器_上海话翻译器在线声音


上海话翻译器_上海话翻译器在线声音


2、陆家嘴

3、淮海路

5、卢湾区

zen min guang zang7、莘庄

8、闵行区

9、广场

na tai

wanui jing dong lung pu qu

xing zang

请英语高手帮我翻译这段句子,希望口语化些,请不要翻译器。只有二十分真不好意思,辛苦了。谢谢

lo ga zi

That is the ancient Chinese Cantonese or Minnan dialect and Wu. But it was not Cantonese Mandarin language in northern Han Chinese were sral reason for this is almost the risk of genocide, will he to arrive at today's south south, so also with the language to the to the South, and stay in the north of the Han Chinming ang quese on the integration of minority languages and, later came the Mongols and the Manchu language they and their integration to form slowly, then in Beijing now. But it would not be authentic Beijing Mandarin. As for the Beijing dialect of rap or a song that has since moved into a Beijing girl's bedroom, and I followed her to stop a lot of really great cultural atmosphere is pretty useful feature, but we all he to admit that with the Beijing than the Shanghai dialect, then sang songs popular because much like the Beijing dialect and Mandarin, all the Chinese people can understand. The songs sung in Shanghai dialect, of course I heard about it. It is also very popular in Shanghai, but does not spread to other dialects of the region. Because you do not understand, so you do not like. Since not all the people like it, it naturally did not the market, then the popular point that is to make money.

wang hai lu

The ancient Chinese languages were originally Cantonese, Hokkein Dilect and Wu Dilect. But the common spoken Chinese was changed to Nothern Chinese diects, which was because Han People were sral times intruded by nothern people and forced to move to the south of China, as well as their languages. The dialects were melted into other languages and Beijing Dilect was formed since then. Howr, Beijing Dilect was not the real common-spoken Chinese, either.

As for the rap and other songs by Beijing Dilect, I've heard a lot after I moved in the dormitory with this Beijing girl. They sound great and special. But we he to admit that the reason why Beijing Dilect songs are more popular than Shanghai Dilect peers is because Beijing Dilect is much closer to common spoken Chinese, which could be understood by nearly the whole China. Shanghai Dilect songs are popular only in Shanghai cause most people cannot understand it. Since they dont understand, they dont like them, therefore they dont he market, in other words, they cannot bring profits.

帮我把上海话翻译成普通话好吗?急,

u wei qu

3.我吃定你了。(就是我认定你了,要把你弄到手的意思。。Ancient China means of cantopop or southern min and wu dialects. But then mandarin are not cantonese but northern languages reason is han MieZu by sral times almost erous, will he to reach today's southern region warmth-loving creature, so the language followed to south, and stay in the north to the han Chinese and minority language fusion, and later to the Mongol and manchuria person again and their language of combining slowly to form what is now the Beijing dialect. But Beijing dialect is not authentic mandarin. As for use in Beijing dialect, the rap song since moved or a Beijing girl of the bedroom, I followed her stopped a lot, really he culture breath also very good to listen very distinctive, but we he to admit the sing-song with Beijing dialect sing than Shanghai dialect songs popular because Beijing dialect and mandarin is like, all the Chinese people understand. While the songs sung by Shanghai dialect, of course I heard. This is very popular in Shanghai, just didn't spread to other dialect areas. Because you don't understand, so you don't like. Since not all the country like, it natural didn't market, again popular point to say that can't make money.)

一看就很难征服!

4.你这个傻瓜。

回答完毕。希望满意~

那个人(也就是说话那人)说喜欢你,你知道不?你是不可能知道的。(人称)……你了。你……。后边那两句好不专业,我可看不大懂,估计要说出来才看的懂!

快帮我把这句话翻译成上海话 在线等~!!!

弄zei(4)内唔额 zao(1)批 期 PS 斯斯kv(1)

侬个ze 唔廖到1.我喜欢你,4、外滩你知道吗? 杰滴额 SB

fe(4 快读)要zei(4)zi(3)忙gai v zu sa.(与“该VI【←这个读英文的。】组撒”谐音)唔 喂的女凉侬

zi(2)特弄沃的 伐(轻声)内 wu·ei(似“喂” 连读)

弄又想za 唔啊~!

数字为 语调

急:翻译成上海话!

2.你是不可能6、黄浦区知道的。

减 肥 干 吗 ,

健 康 就 好 了 呀 。

ji kang jiofe(4 快读)要zei(4)娘唔kv(1)到农u hao le ya

(与“记抗就好叻亚”谐音)