岂曰无衣是以谁的角度写的?

释义:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

本句直译为:谁说没有战衣?与君同穿战袍。

岂曰无依衣与子同袍 全文 岂曰无依衣与子同袍的意义岂曰无依衣与子同袍 全文 岂曰无依衣与子同袍的意义


岂曰无依衣与子同袍 全文 岂曰无依衣与子同袍的意义


谁说没有战衣?与君同穿裳衣。君王征师作战,修整我们的甲与兵,与君共赴国殇。

出自:《诗经·秦风·无衣》

全文:

岂<解析>曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。

直译:

谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

扩展资料:

故事背景产生于秦地抗击西戎入侵者的军中战歌。

与子同袍岂曰无依什么意思

与子同袍岂曰无依的意思是谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。出处古代部诗歌总集《诗经》中的《国风·秦风·无衣》。

译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

以上就是我整理的岂曰无依衣与子同袍的意思,感谢阅读。

这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。按其内容,当是一首战歌。全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。人爱国主义精神的反映。

岂曰无衣 于子同袍

《诗经》共收录诗歌305首,在内容上分为风传统解释写秦武公请求周王封他为诸侯,希望得到七章之衣《秦风·无衣》原文的诸侯常服。也有以为是感谢别人赠衣的作品。、雅、颂三个部分。

这是诗经里的诗,反应的是秦国的战士的战歌。

岂曰无衣:怎么能说没有衣服?

与子同袍:我和你穿着同样的战袍!

岂曰无依衣与子同袍的意思

原文翻译:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

谁说没有战衣?与君同穿战袍。我为大家带来了相关内容,请大家接着往下看吧。

“岂日无衣,与子同袍”意思是:谁说没有战衣?与君同穿战袍。

文言文的意思

这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛,读之不禁受到强烈的感染。可是《毛诗序》却说:“《无衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻战。”陈奂《诗毛氏传疏》也认为:“此亦刺康公诗也。”

“岂曰无依,与子同袍。”的意思是“谁说没有战衣?与君同穿战袍。”出自《诗经》中最为的爱国主义诗篇《秦风·无衣》。

《国风·秦风·无衣》是古代部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦人爱国主义精神的反映。

文言文原文及翻译

原文

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

《诗经》是我国部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌311篇,又称《诗三百》。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。六义”

岂无白衣与子同袍什么意思及原文

岂无白衣与子同袍直译为:谁说没有战衣?与君同穿战袍。出自:《诗经·秦风·无衣》。

岂译文无白衣与子2、出自《诗经》中最为的爱国主义诗篇《秦风·无衣》。同袍的意思

岂日五衣,与子同袍的意思是:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

出处:先秦·佚名《秦风·无衣》。

原文节选:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!

原文

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

出自先秦佚名的《国风·秦风·无衣》。

谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

岂无白衣与子同裳的意思和出处

岂曰无衣,是秦代《诗经·秦风·无衣》中的一首诗词,描述了秦军战士出征前的高昂士气,同仇敌忾。

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。

——《诗经·秦风·无衣》

谁说没有战衣?与君同穿战袍。君王征师作战,修岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。整我们的戈与矛,与君同仇敌忾。

谁说没有战衣?与君同穿衫衣。君王征师作战,修整我们的矛与戟,与君上阵杀敌。

核心字的正确解释

袍:战袍。

泽:通“襗”,指内衣。裳:本意是下装,也就是护腿的战裙。修:指维护,管理好。甲兵:甲是铠甲,兵通“锛”,读bang,是一种兵器。甲兵不是指人,与上文一样,指的也是战斗的器具。

懂了这六个字,这首诗就好解了,下面就直接来翻译这首伟大的作品!

秦国地处西陲,临近西戎,西戎屡屡侵扰为害,抵御外侮的重任就由秦国担负起来了。秦国民风向来刚健尚武,在这正义中更是踊跃入伍、相互勉励奔赴战场。他们唱着这样的战歌,表达同仇敌忾的决心,表达将勇敢战斗的壮志豪情。

“岂曰无衣?与子同袍”等诗句,是形容战士亲密无间,同舟共济如同一人。这样万众一心的必将所向披靡,无往而不胜。也由此可以想知,当时的条件是的,战士们的装备可能不佳,但是他们有的是爱国热情,物质上的困难他们在所不顾。他们只要修整好了武器,便雄赳赳地开赴战场。这是多么慷慨激昂的爱国精神啊!至今读来令人振奋不已。

诗以“同袍”“同泽”“同裳”起兴,既形容战士亲密无间的关系,又引起“岂曰无衣原文同仇”“偕作”“偕行”之事,有介乎“兴”和“赋”之间的感觉。诗情调激昂,意义深岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。远,正如明钟惺所说:“有吞六国气象。”这首爱国主义的战歌,在春秋时期就有很大影响,为人所熟知。另外,“同袍”“同泽”“同裳”充分反映了之间亲密团结、真诚互助的精神,这种精神影响深远,后世互称“袍泽”“同泽”即本于此,也说明了此诗影响之大。

诗经秦风.无 衣诗翻译

以上就是我为大家找来的岂曰无依衣与子同袍相关内容,希望可以帮助到大家。

《秦风·无“谁说我们贫穷,我们《秦风·无衣》是《诗经》中最的爱国主义诗篇。跟你一样也有战袍。就要出兵打仗了,我们已磨好了戈矛,君王啊,我们与您同仇敌忾,共同抗敌!”衣》翻译如下:

谁说没有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!谁说没有衣裳?和你同穿一件内衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作准备!谁说没有衣裳?和你同穿一件下衣。君王要起兵,修整好铠甲和兵器,和你共同上前线!

原文:

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!岂日无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!岂日无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

《诗经》固然讲究美刺,但这里明明是美,却被说成刺。按其内容,当是一首爱国主义的战歌。据今人考证,公元前771年,周王室内讧,导致戎族入侵,攻进镐京,周王朝土地大部沦陷,秦国靠近王畿,与周王室休戚相关,遂奋起反抗。此诗似在这一背景下产生。

岂曰无依衣与子同袍的意思 岂曰无依衣与子同袍的解释

3、全文:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。

1、“岂曰无依,与子同袍。”的意思是“谁说没有战原文:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!衣?与君同穿战袍。”

怎么能说我没有衣服呢? 和你穿的一样的啊! 涵义:我不孤独,和你同甘共苦的,大家齐心协力,共同抵御困难!

岂日无衣,与子同袍。是什么意思?

谁说没有战衣?与君同穿裳衣。君王征师作战,修整我们的甲与兵,与君共赴国殇。

名词出处

《秦风·无衣》是《诗经》中最为的爱国主义诗篇,它是产生于秦地(今陕西中部和甘肃东南部)抗击西戎入侵者的军中战歌。在这种反侵略的中,秦国表现出英勇无畏的尚武精神,也创造了这首充满爱国主义的慷慨战歌。

《诗经·秦风·无衣》是《诗经》中的,《秦风》是秦地的民歌。

诗经

产生《秦风》的秦地,即如今的陕西中部、甘肃东部,秦人在商周时代与戎狄杂处,以养马闻名,以尚武著称。当时的秦人部落实行的是兵制,有点儿像是民兵制,平民成年男子平时耕种放牧,战时上战场就是战士,武器与军装由自己准备。这种兵制在北方的少数民族中一直在延续着,木兰的"东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭",就是在自己置备装备。在当时,成年的秦人男子,是自己有战袍、戈矛的,只要发生战事,拿起来就可以上战场了。

"谁说我们贫穷,我们跟您一样也有战袍。要出兵打仗了,我们已经磨好了戈矛,君王啊,我们与您同仇敌忾,共同抗敌!"

这些话,只是平常的答话,可是写在纸上,便是一份言辞慷慨、情绪激昂的请战书,于是被秦人记录了下来,改写成了鼓舞斗志的歌。这份"请战书"表现的渴望战斗的热情,正好与当时秦人尚武的精神一致,用现代的话说是有广泛的意义,这是它得以流传的原因之一。诗的语言质朴无华,但情绪是发自内心的,所以有震撼人心的力度,这是其流传千古的另一原因。

公元前771年,犬戎攻周,诸侯因被幽王烽火戏弄,误以幽王故伎重演,未前来救援,最终镐京被破,幽王。后诸侯得知犬戎攻破王畿之事,慌忙率兵救援打退犬戎并立宜臼为周王。诸侯撤兵后第二年,犬戎再次来犯,周平王向诸侯求援,这时中原局势不同以往,东有东夷叛乱,北方戎狄与南方荆楚频频交替进犯中原,中原危如累卵,惧慑于蛮夷,诸侯拒援。无助之下,平王想起为周室牧秦部族,随遣人求救。秦周同源,时为秦人首领的赢开闻后,跪受王命,随即倾举国之兵打退犬戎。并护送周平王东迁洛邑,感于秦人出援,平王将秦人封为诸侯,赐秦君伯爵,并将周室无力掌控的关中地区一同赐与秦人。

受平王之诺后,秦人对周围的犬戎们展露出了獠牙!及至穆公,九代秦君浴血奋战,击灭犬戎之国二十一,地方扩至千里。化尽戎族部民百万!天子恭贺,继齐之东伯,晋之北伯后,周王赐秦穆公,西之方伯,为春秋时代,齐桓公,晋文公后第三位霸主!

折叠编辑本段原文

--《诗经·秦风·无衣》

折叠编辑本什么是诗经段译文

谁说没有战衣?与君同穿衫衣。君王征师作战,修整我们的矛与戟,与君上阵杀敌。

谁说没有战衣?与君同穿裳衣。君王征师作战,修整我们的甲与兵,与君共赴国殇。

折叠编辑本段名词鉴赏

全诗共三章,章与章句式对应;诗句大同而小异,在重章复唱中诗意递进。一边歌唱,一边行军,一往无前。

章,统一思想。当时军情紧急,一时难以备全征衣。"无衣",这是实写。也可以理解为夸张的写法,为国征战,不计衣物不全的困难,"与子同袍",与战友共用一件战袍。"王于兴师",大家就急忙修理好"戈矛"。为什么大家能够克服困难、团结备战呢?"与子同仇!"大家认识到,仇敌是共同的,必须一起抗击共同的敌人。

第二章,统一行动。"与子同泽""修我矛戟"。大家一起行动起来,"与子偕作",投身到征战中。《秦风·无衣》译文

第三章,一起上战场。"与子偕行",激昂高歌,团结对敌,奔赴战场。

这首战歌,每章、二句,分别与"同袍"、"同泽"、"同裳",表现战士们克服困难、团结互助的情景。每章第三四句,写"同仇"、"偕作",表现战士们爱国的情感与大无畏的精神。这是一首赋体诗,用"赋"的表现手法,在铺陈复唱中直接表现战士们共同对敌奔赴战场的高昂情绪,层层递进地提示战士们崇高的内心世界。

《无衣》表现了奴隶时期保家卫国、团结对敌、英勇献身的思想感情,真实感人,慷慨雄壮,确是一首充满民族精神而又富有艺术魅烽的古代军歌。诵读这首诗,要注意全诗慷慨雄壮的基调。

“岂曰无衣,与子同袍”下一句是什么?

在这反侵略的中,秦国民众表现了英勇无畏的尚武精神,同时亦创造了这首充满爱国主义的慷慨战歌。

:王于兴师,修谁说没有战衣?与君同穿战袍。君王征师作战,修整我们的戈与矛,与君同仇敌忾。我戈矛,与子同仇!

岂曰无衣?与子同袍。

出处《国风·秦风·无衣》

谁说没有战衣?与君同穿战袍。君王征师作战,修整我们的戈与矛,与君同仇敌忾。

谁说没有战衣?与君同穿衫衣。君王征师作战,修整我们的矛与戟,与君上阵杀敌。

<赏析>此诗描写的是战友之间兄弟般的感情。秦人尚武,诗中表达了愿与战友并肩作战,同仇敌忾的决心。此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。据《左传》记载,鲁定公四年(前506年),吴国攻陷楚国的首府郢都,楚臣到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。于是一举击退了吴兵。可以想像,在秦王誓师的时候,此诗犹如一首誓词;对士兵们来说,则又似一首动员令。