ふたりの兄嫁(一岁宝宝喝红糖姜水)
小弟问几个日语单词,高手请进
兄嫁 あによめ a ni yo me 嫂子ご一家様 【ごいっかさま】 go i kka sa ma 您的一家
ふたりの兄嫁(一岁宝宝喝红糖姜水)
ふたりの兄嫁(一岁宝宝喝红糖姜水)
令嬢 れいじょう re i jyo 对方女儿
ご尊父 【ごそんぷ】 go son pu 令尊大人
ご祖父様 【ごそふさま】 go so fu sa ma 尊祖父
ご祖母様 【ごそぼさま】 go so bo sa ma 尊祖母
奥方様 【おくがたさま】 o ku ga ta sa ma令夫人
ご内室 【ごないしつ】 go na i si tu 令夫人
令妇(夫)人 【れいふじん】 re i fu zin 令夫人
ご子息 【ごしそく】 go si so ku 令郎
お子様 【おこさま】 o ko sa ma 对方的小孩的尊称
令嬢 【れいじょう】 re i jyo 令爱女
お兄様 【おあにさま】 o a ni sa ma 哥哥尊称
お兄上 【おあにうえ】 o a ni u e 哥哥
令兄 【れいけい】 re i a ni 令兄
お兄君 【おあにぎみ】 o a ni ki mi 哥哥
令姉 【れいし】 re i si 令姐
姉君 【あねぎみ】 a ne ki mi 姐姐
お姉上 【おあねうえ】 o a ne u e 姐姐
お姉様 【おあねさま】 o a ne sa ma 姐姐
令弟 【れいてい】 re i te i 令弟
愚妹 【ぐまい】 gu ma i 舍妹
家婿 【いえせい】 i e se i 女婿
ご新郎 【ごしんろう】 go sin ro u 新郎
ご令婿 【ごれいせい】 go re i se i 令婿
婿君 【むこくん】 mu ko kun 女婿
妹御 【いもうとご】 i mo u to go 妹妹
外孙 【がいそん】 ga i son 外孙
愚孙 【ぐそん】 gu son 愚孙
ご孙様 【ごそんさま】 go son sa ma 令孙
ご爱孙様 【ごあいそんさま】 go a i son sa ma 令孙
ご亲戚 【ごしんせき】 go sin se ki 贵亲戚
ご亲族 【ごしんぞく】 go sin zo ku 您的家庭
ご一门 【ごいちもん】 go i ti mon 您的一家
兄嫁 【あによめ】 a ni yo me 嫂子
义妹 【ぎまい】 gi ma i 弟妹
义兄 【ぎけい】 gi ke i 妹夫
ご恩师様 【ごおんしさま】 go o n si sa ma 恩师(对方)
お师匠様 【おししょうさま】 o si syou sa ma 恩师
御上役 【おうわやく】 o u wa ya ku 您的上司
贵会长 【きかいちょう】 ki ka i tyou 对方的会长
上官 【じょうかん】 jyou kan 长官
不能说上的其他人发音翻译不对,只能说不够准确。
建议搂主下在一个"日语词典和日语背单词"软件,是广辞苑的。日本最权威的词典。很好用!
ご一家様 ごいっかさま go i ka sa ma 一家人(指对方家庭)
ご尊父 ごそんぷ go son pu 令尊大人
ご祖父様 ごそふさま go so fu sa ma 对方祖父
ご祖母様 ごそぼさま go so bo sa ma 对 方祖母
奥方様 おくがたさま o ku ga ta sa ma对方太太
令妇人 れいふじん re i fu jin 对方太太
ご子息 ごしそく go si so ku 对方儿子
お兄様 おあにさま o a ni sa ma 哥哥尊称
お兄上 おあにうえ o a ni u e 哥哥
令兄 れいあに re i a ni 对方哥哥
お兄君 おあにくん o a ni kun 哥哥
令姉 れいし re i si 对方姐姐
姉君 あねくん a ne kun 妹夫
お姉上 おあねうえ o a ne u e 姐姐
お姉様 おあねさま o a ne sa ma 姐姐尊称
令弟 れいおとうとre i o to u to 对方弟弟
愚妹 ぐまい gu ma i 舍妹
家婿 いえむこ i e mu ko女婿
ご新郎 ごしんろう go sin rou 对方新郎
ご令婿 ごれいむこ go re i mu ko 对方女婿
婿君 むこくんmu ko kun 女婿
妹御 いもうとお i mo u to o 妹夫
外孙 がいそん ga i son 外孙
愚孙 ぐまご gu ma go 孙子
ご孙様 ごまごさま go ma go sa ma 对方孙子
ご爱孙様 ごあいまごさま go a i ma go sa ma 对方孙子尊称
ご亲戚 ごしんせき go sin se ki 对方亲戚
ご亲族 ごしんぞく go sin zoku 对方家庭
ご一门 ごいちもん go i ti mon 对方同一宗门
义妹 ぎまい gi ma i
义兄 ぎけい gi ge i 干哥哥
ご恩师様 ごおんしさま go on si sa ma 对方老师
お师匠様 おししょうさま o si syou sa ma 老师
御上役 おかみえきo ka mi e ki 对方上司
上官 じょうかん jyou kan 上司
ご一家様 ごいっかさま go i ka sa ma 一家人(指对方家庭)
ご尊父 ごそんぷ go son pu 令尊大人
ご祖父様 ごそふさま go so fu sa ma 对方祖父
ご祖母様 ごそぼさま go so bo sa ma 对 方祖母
奥方様 おくがたさま o ku ga ta sa ma对方太太
令妇人 れいふじん re i fu jin 对方太太
ご子息 ごしそく go si so ku 对方儿子
お兄様 おあにさま o a ni sa ma 哥哥尊称
お兄上 おあにうえ o a ni u e 哥哥
令兄 れいあに re i a ni 对方哥哥
お兄君 おあにくん o a ni kun 哥哥
ご一家様 ごいっかさまgo ikka sama令一家
ご尊父 ごそんぷgo son pu令尊
ご祖父様 ごそふさまgo sofu sama祖父大人
ご祖母様 ごそぼさまgo sobo sama祖母大人
奥方様 おくがたさまoku gata sama夫人
ご内室 ごないしつgo nai shi tsu太太,夫人
令妇人 れいふじんrei fu jin令夫人
ご子息 ごしそくgo shi soku令郎
お子様 お子さん おこさま おこさんo ko sama o ko san 孩子
お兄様 おにいさまo nii sama令兄
お兄上 おあにうえo ani ue舍兄
令兄 れいけいrei kei令兄
お兄君 おあにぎみo ani gimi尊兄
令姉 れいしrei shi令姐
姉君 あねぎみane gi贵会长 きかいじょうki ka i jyou 会长mi令妹
お姉上 おあねうえo ane ue令姐
お姉様 おねえさまo nee sama尊姐
令弟 れいていrei tei令弟
愚妹 ぐまいgu mai舍妹
家婿 かせいka sei家婿
ご新郎 ごしんろうgo sin rou 令新郎
ご令婿 ごれいせいgo rei sei令婿
婿君 むこぎみmuko gimi尊婿
御妹 ごいもうとgo imouto尊妹
外孙 がいそんgai son外孙
愚孙 ぐまごgu mago舍孙
ご孙様 ごまごさまgo mago sama令孙
ご爱孙様 ごあいそんさまgo ai son mama令爱孙
ご亲戚 ごしんせきgo shin seki令亲戚
ご亲族 ごしんぞくgo shin zoku令亲族
ご一门 ごいちもんgo ichi mon令家族
兄嫁 あによめani yome嫂子
义妹 ぎまいgi mai义妹
义兄 ぎけいgi kei义兄
ご恩师様 ごおんしさまgo on shi sama令恩师
お师匠様 おししょうさまo shi shyou sama尊师
御上役 ごうわやくgo uwa yaku
贵会长 きかいちょうki kai chyou会长大人
上官 じょうかんjyou kan上司
请问大家"祝哥哥嫂子永远幸福"用日语怎么说啊,谢啦
お子様 お子さん おこさま o ko sa ma 儿子尊称お兄さん夫妇二人の永远の幸せを祈っています。
令嬢 れいじょうrei jyou兄と兄嫁、二人はいつまでも、幸せに暮らせることを祈っております。
ご内室 ごないしつ go na i si tu 对方太太尊称兄(にい)ちゃん夫妇(ふうふ)の永远的(えいえんてき)な幸(しあわ)せになれるようお祈(いの)りします
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。